ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | ยังจําได้ตอนฉันเป็นสาว มีนักเขียนชื่อดังคนหนึ่ง... ที่มักจะหลบออกไปทางด้านหลัง ทุกครั้งที่เห็นฉันเดินมา |
I mean, you could be a real writer someday, Gordie. | ฉันหมายถึง สักวัน นายอาจเป็นนักเขียนที่ดี กอร์ดี |
You're gonna be a great writer someday, Gordie. | สักวันหนึ่ง นายจะต้องเป็นนักเขียนที่ดี กอร์ดี้ |
It has psychological interest, Minister, in so far as the writer sounds... | มันมีความสนใจทางด้านจิตใจรัฐมนตรีว่าการกระทรวงในเพื่อให้ห่างไกลเป็นนักเขียนเสียง ... |
The writer was right- or left-handed. He was a scientist and a non-scientist. | นักเขียนเป็นขวาหรือซ้าย เขาเป็นนักวิทยาศาสตร์และนักวิทยาศาสตร์ที่ไม่ใช่ |
I feel a permanent position as feature writer for the Chicago Tribune calling my name. | ฉันรู้สึกว่า ตำแหน่งนักข่าวประจำ ของ ชิคาโก ทรีบูน กำลังเรียกชื่อฉัน. |
Horror writer Sutter Cane... a harmless pop phenomenon... or a deadly mad prophet of the printed page? | นักเขียนแนวสยองขวัญ ซัทเตอร์ เคน ผู้มีอิทธิพลอย่างมากต่อนักอ่าน หรือผู้ทำนายในความบ้าคลั่งของวงการหนังสือ |
And that's Grantland Rice, the most powerful sports writer in the country. | และนั่นแกรนท์แลนด์ ไรซ์ นักข่าวกีฬาที่ทรงอิทธิพลที่สุด |
There's a poem by a Venezuelan writer that begins, | มีนักเขียนชาวเวเนซูเอล่า -เขียนไว้ว่า |
I forgot to tell you, Sarah's a writer friend of my father's. | ลืมบอกไป.. ซาร่า เป็นนักเขียน |
You're the writer Tommy's into? | คุณเป็นนักเขียนที่ทอมมี่พูดถึงเหรอ ไม่พอใจการทำงานของพวกนั้นใช่มั้ย |
Thats a writer named Breece D Pancake. | นั่นเป็นนักเขียนชื่อ บรีส ดี แพนเค้ก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
漫画家 | [màn huà jiā, ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄚ, 漫画家 / 漫畫家] cartoon writer (from Japanese mangaka) |
儿女英雄传 | [ér nǚ yīng xióng zhuàn, ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄒㄩㄥˊ ㄓㄨㄢˋ, 儿女英雄传 / 兒女英雄傳] Heroic women, novel by Manchu born Qing dynasty writer 文康 |
岐路灯 | [qí lù dēng, ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄉㄥ, 岐路灯 / 岐路燈] Lamp in side-street (c. 1777), novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园 |
德薄能鲜 | [dé bó néng xiǎn, ㄉㄜˊ ㄅㄛˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˇ, 德薄能鲜 / 德薄能鮮] little virtue and meager abilities (成语 saw); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修) |
米尔顿 | [Mǐ ěr dùn, ㄇㄧˇ ㄦˇ ㄉㄨㄣˋ, 米尔顿 / 米爾頓] Milton (name); John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost |
全集 | [quán jí, ㄑㄩㄢˊ ㄐㄧˊ, 全集] omnibus; complete works (of a writer or artist) |
李娃传 | [Lǐ Wá zhuàn, ㄌㄧˇ ㄨㄚˊ ㄓㄨㄢˋ, 李娃传 / 李娃傳] Tale of courtesan Li Wa, novel by Tang writer Bai Xingjian 白行簡|白行简 along the lines of La Traviata, favorite opera plot |
韩邦庆 | [Hán Bāng qìng, ㄏㄢˊ ㄅㄤ ㄑㄧㄥˋ, 韩邦庆 / 韓邦慶] Han Bangqing (1856-1894), writer and publisher of experimental literary journal in classical Chinese and Jiangsu vernacular, author of novel 海上花列傳|海上花列传 |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
キャッシュライタ | [, kyasshuraita] (n) {comp} cache writer |
ゴーストライター | [, go-sutoraita-] (n) ghost writer |
フリーライター | [, furi-raita-] (n) freelance writer |
ルポライター | [, ruporaita-] (n) reportage writer |
一夕話 | [いっせきわ, issekiwa] (n) (a) short story; short-story writer |
三文文士;三文々士 | [さんもんぶんし, sanmonbunshi] (n) hack writer |
作家の卵 | [さっかのたまご, sakkanotamago] (n) aspiring writer |
墓誌銘 | [ぼしめい, boshimei] (n) name of the writer of a gravestone epitaph, engraved after the epitaph |
売文 | [ばいぶん, baibun] (n) hack writer |
文士の卵 | [ぶんしのたまご, bunshinotamago] (n) hatching writer |
文芸家 | [ぶんげいか, bungeika] (n) man of letters; writer |
編集委員 | [へんしゅういいん, henshuuiin] (n) editorial committee member; senior staff writer (newspaper) |
脚本家 | [きゃくほんか, kyakuhonka] (n) scriptwriter; playwright; scenario writer |
詠み手;詠手 | [よみて, yomite] (n) writer (composer) (of a poem) |
速記者 | [そっきしゃ, sokkisha] (n) stenographer; writer of shorthand |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
仕様作成 | [しようさくせい, shiyousakusei] standards author, writer of standards |
報告書レコード | [ほうこくしょレコード, houkokusho reko-do] report writer logical record |
報告書作成管理システム | [ほうこくしょさくせいかんりシステム, houkokushosakuseikanri shisutemu] report writer control system, RWCS |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อรรถกวี | [n.] (atthakawī) EN: writer of non-fiction FR: |
เขียนหนังสือ | [n. exp.] (khīen nangs) EN: write ; compose ; author (form.) ; scribe ; be a writer FR: écrire ; rédiger ; s'adonner à l'écriture |
เลขกะ | [n.] (lēkhaka) EN: writer ; clerk FR: |
นักเขียน | [n.] (nak khīen) EN: novelist ; author ; writer ; fiction writer ; prose writer ; fictionist FR: écrivain [m] ; auteur [m] ; rédacteur [m] |
นักเขียนอิสระ | [n. exp.] (nak khīen i) EN: freelance writer ; contributor FR: |
นักประพันธ์ | [n.] (nak praphan) EN: writer ; author ; novelist FR: écrivain [m] ; nouvelliste [m] |
ผู้เขียน | [n. exp.] (phū khīen) EN: author ; writer FR: auteur [m] ; écrivain [m] ; rédacteur [m] |
ผู้ประพันธ์ | [n.] (phū praphan) EN: author ; writer ; poet FR: auteur [m] |
ผู้ประพันธ์หนังสือ | [n. exp.] (phū praphan) EN: author ; writer FR: auteur [m] ; écrivain [m] |
ผู้เรียบเรียง | [n. exp.] (phū rīeprīe) EN: complier ; author ; writer ; composer FR: auteur [m] ; compositeur [m] |
ผู้แต่ง | [n.] (phūtaeng) EN: author ; authoress ; writer FR: auteur [m] ; écrivain [m] |
ประพันธกร | [n. exp.] (praphanthak) EN: author ; writer FR: |
วรรณึก | [n.] (wannneuk) EN: writer ; author FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
lebend; belebt; lebendig | {adj}; am Leben | der größte lebende Schriftstelleralive | the greatest writer alive |
schriftstellerisch | {adj} | die schriftstellerische Tätigkeitliterary | working as a writer |