Some of the younger fishermen spoke of her as a contestant or a place or an enemy... ... but the old man had always thought of her as feminine... ... and as something that gave or withheld great favors. | บางส่วนของชาวประมงที่อายุ น้อยกว่าพูดถึงเธอ เป็นผู้เข้าแข่งขันหรือสถานที่ หรือแม้กระทั่งศัตรู แต่ชายชราเคยคิดเสมอของเธอ |
You see, the problem, Mrs. Williams, is that you've withheld information and it makes you look complicit in his abduction. | คุณคงเห็นปัญหานะคุณนายวิลเลี่ยม เพราะคุณปิดข้อมูลนี้ไว้ ทำให้คุณเกี่ยวข้องกับการลักพาตัว |
If I ever discovered that someone withheld information that could help me find Lex, | ถ้าฉันรู้ว่าใครบางคนซ่อนเบาะแสที่จะช่วยฉันหาตัว เล็กซ์ |
Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | พลเมือง แห่งรังมนุษย์, yผู้นำของพวกเจ้า ได้ปกปิดความจริง. |
If I withheld anything, it was only to protect you. | เรื่องนี้เกิดขึ้นเพราะผมต้องปกป้องคุณ |
He deliberately withheld the scans. | เขามีเจตนาลบภาพ สแกนออกไป |
Well, I withheld some information. | คือว่า ผมปิดบังข้อมูลนิดหน่อย |
I've withheld something of note for the last... | ข้าเปลี่ยนแปลงบางอย่างสำหรับคนสุดท้าย |
Even though he withheld information and tested you. | ที่เขาบอกข้อมูลไม่ครบ แถมยังทดสอบคุณอีก |
Maybe rand withheld chemotherapy. | บางที แรนด์อาจจะเอายาคีโมออกมา |
Massey's withheld information at every step along the way. | แมสซี่ย์ปิดบังข้อมูลมาตลอด |
For my father, the secrets withheld by the woman he loved proved powerful enough to destroy him. | จากพ่อของฉัน แด่ความในใจของผู้หญิงที่เขารัก นั้นเต็มไปด้วยอยากทำลายเขา |