He wept when he gave my father the news. That I am a leper. | เขาหลั่งน้ำตา ตอนที่รายงานบิดาของข้า. |
She recently died giving birth to the thirteenth child. And it says the King of Gu-Da wept over this. | เธอเพิ่งตายเมื่อไม่นานนี้ขณะที่กำลังคลอดบุตรคนที่สิบสาม และยังบอกอีกว่ากษัตริย์กูดาทรงเสียพระทัยกับเรื่องนี้ |
The reason why the King of Gu-Da wept was because she had borne many children. | เหตุผลว่าทำไมกษัตริย์ถึงทรงเศร้าโศก เพราะว่าเธอถือกำเนิดบุตรหลายคน |
Lady Justice wept today. | ความยุติธรรม คงกำลังร้องไห้ |
And everyone wept tears ofjoy for the miracle that was Baby Julien. | แล้วทุกคนก็เช็ดน้ำตาแห่งความยินดี สำหรับปาฎิหาริย์ซึ่งคือทารกจูเลี่ยน |
And the skies wept to honor of his victory. | แล้วฝนก็โปรยปรายฉลองชัยชนะให้เขา |
And women smothered their babies rather than see them starve, and wept and felt the tears freeze on their cheeks. | เหล่าผู้หญิงต้อง ฆ่าลูกของตัวเอง ดีกว่ายอมให้พวกเด็กๆอดตาย ร่ำไห้และรู้สึกถึงน้ำตา ที่แข็งบนแก้มของพวกนาง |
And I wept like a child, not because I was overwhelmed of having survived, altough I was. | และผมก็ร้องไห้ออกมาเหมือนเด็ก แม้ว่าผมจะรอดชีวิต แต่ก็ไม่ใช่เพราะตื้นตันใจจากการรอดชีวิต |
I wept with joy. | ข้าร้องไห้ด้วยความปีติ |
Victoria, you wept for twenty years over a man you betrayed. | วิคตอเรีย คุณร้องไห้มานานถึง 20 ปี ให้กับชายที่คุณทรยศ |
I would've wept at your feet for an orange peel. | ฉันเกือบจะร้องไห้แทบเท้านายเพื่อปลือกส้ม |
Would he even be missed or wept over? | หรือร้องไห้ ดังนั้นเขารอ |