Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระชุก | (clas.) table of weight used in the former time See also: unit of Thai capacity Syn. กระชุ |
กลองเพล | (n.) big drum in a Buddhist temple used for telling midday meal |
ก้อนเส้า | (n.) pieces of stone which used as stove |
กอเอี๊ยะ | (n.) Chinese plaster used to stick on skin to release sprain |
กาจับหลัก | (n.) kind of trap in ancient time used only for human |
ขอเกี่ยวเรือ | (n.) hook at the end of a pole or rope (often used by ferry boatmen along the river) |
ช้างต่อ | (n.) elephant used as an decoy |
ชาชิน | (v.) be used to See also: be accustomed to, be familiar with Syn. ชิน, เคยชิน |
ต้นชา | (n.) tea-leaves used for masticatory purposes See also: name of tea-leaves of which are used chewing |
ตะกาว | (n.) hook at the end of a pole or rope (often used by ferry boatmen along the river) Syn. ขอเกี่ยวเรือ |
ตะบัน | (n.) metal tube or mortar used in combination with a pestle in shredding betel leaves and areca nuts for chewing Syn. ตะบันหมาก |
ตะบันหมาก | (n.) metal tube or mortar used in combination with a pestle in shredding betel leaves and areca nuts for chewing |
ตาลปัตรบังเพลิง | (n.) a talipot fan used in the cremation of the royal family Syn. ตาลิปัตรบังเพลิง |
ตาลิปัตรบังเพลิง | (n.) a talipot fan used in the cremation of the royal family |
ติ้ว | (n.) a tally used in counting See also: one of several sticks in a bamboo cylinder |
ทองสักโก | (n.) brass leaf used for covering a pagoda |
ทัก | (n.) a kind of basket made of bamboo used to collect salt |
ทั้งคน | (pron.) adverb used to emphasize the word which comes in front See also: a suffix stressing the importance of the proceeding word |
นะ | (end.) particle used at the end of a clause |
ผ่าน | (v.) be used to Syn. เคย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He's not by my side as he used to be | เขาไม่ได้อยู่เคียงข้างฉันอย่างที่เคยเป็น |
I used to take a walk in the early morning | ฉันเคยเดินเล่นในตอนเช้าตรู่ |
He used to live in my neighborhood | เขาเคยอาศัยอยู่ในละแวกเดียวกับฉัน |
You get used to it | เธอจะชินกับมัน |
I used to hang out with my friends all the time | ฉันเคยออกไปสังสรรค์กับเพื่อนๆ ตลอดเวลา |
I used to eat more of it when I was younger | ฉันเคยทานมันมากเมื่อตอนยังเด็กกว่านี้ |
I used to work there | ฉันเคยไปทำงานที่นั่น |
He used to be a heavy smoker | เขาเคยเป็นคนที่สูบบุหรี่หนัก |
It took me several days to get used to it | ฉันต้องใช้เวลาหลายวันที่จะเคยชินกับมัน |
My dad used to say that.. | พ่อของฉันเคยกล่าวไว้ว่า |
He used to be a heavy smoker | เขาเคยเป็นคนที่สูบบุหรี่หนัก |
It looks like one we used to play when we were children | มันดูเหมือนเกมที่พวกเราเคยเล่นเมื่อตอนเด็กๆ |
He used to learn everything by rote | เขาเคยเรียนทุกสิ่งโดยการท่องจำ |
You used to do a much better job | คุณเคยทำงานที่ดีกว่านี้มาก |
He used to go fishing with us during the summer | เขาเคยไปตกปลากับเราในช่วงหน้าร้อน |
You just don't seem as close as you used to be | พวกคุณดูเหมือนไม่ค่อยสนิทกันอย่างที่เคยเป็น |
It's a place where your mom and I used to hang out a lot | มันเป็นที่ที่แม่และพ่อเคยออกมาเที่ยวด้วยกันหลายครั้ง |
When I watch her cry like that I couldn't hate her the way I used to | เมื่อฉันเห็นเธอร้องไห้อย่างนั้น ฉันก็ไม่สามารถจะเกลียดเธออย่างที่เคยเกลียดได้อีกต่อไป |
I used to date this guy | ฉันเคยออกเดทกับผู้ชายคนนี้ |
Let me handle it, I'm used to this kind of situation! | ขอผมจัดการมันเอง ผมเคยชินกับสถานการณ์เช่นนี้ |
So I should get used to the job while it's still early | ดังนั้นฉันควรจะคุ้นเคยกับงานแต่เนิ่นๆ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to. | มันเยี่ยมมากเลย ถ้าพวกเขาดีกับเรา ถ้าพวกเขาให้เราทำการค้าเสรี เหมือนที่เคยเป็นมา |
The trouble, Mr. Jaeckel, is you're so used to bad times, you're unhappy without them. | มีแต่ปัญหา คุณแจ็คเคิล คุณกำลังผ่านช่วงเวลาที่เลวร้าย |
She's not used to public life. She can't take it. | เธอไม่ใช่ชีวิตของประชาชน ตายก็ช่างหัวปะไร |
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | ยังจําได้ตอนฉันเป็นสาว มีนักเขียนชื่อดังคนหนึ่ง... ที่มักจะหลบออกไปทางด้านหลัง ทุกครั้งที่เห็นฉันเดินมา |
It had an old paper and different hangings. It was never used much except for occasional visitors. | มีวอลเปเปอร์เก่าเเละผ้าม่านต่างออกไป ห้องนี้ไม่ค่อยได้ใช้นอกจากไว้รับเเขก |
No, madam. He's never used the east wing before. | ไม่ใช่ค่ะท่านไม่เคยใช้ปีกตะวันออกมาก่อน |
It's not used now. | ตอนนี้ไม่ได้ใช้แล้ว มันเป็นห้องที่สวยที่สุดในบ้าน |
It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball. | ยังคงใช้จัดงานใหญ่เป็นบางคราว เช่น งานเลี้ยงมื้อค่ำหรืองานเต้นรำ |
Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. | ก็แค่อ่าวเล็กๆ ที่เราใช้เก็บเรือน่ะ |
The boat used to be moored near there. | - เรือเคยจอดเทียบท่าใกล้เเถวนั้น |
I always used to wait up for her, no matter how late. | ฉันมักจะอยู่คอยท่านเสมอไม่ว่าจะดึกเเค่ไหน |
Darling, could we have a costume ball just as you used to? | ที่รักคะ เราจัดงานเต้นรําเเฟนซีอย่างเมื่อก่อนกันดีมั้ย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
畚 | [běn, ㄅㄣˇ, 畚] a basket or pan used for earth; manure etc |
惯 | [guàn, ㄍㄨㄢˋ, 惯 / 慣] accustomed to; used to |
牛膝 | [niú xī, ㄋㄧㄡˊ ㄒㄧ, 牛膝] Achyranthes bidentata (root used in Chinese medicine) |
骨料 | [gǔ liào, ㄍㄨˇ ㄌㄧㄠˋ, 骨料] aggregate (sand or gravel used in concrete 混凝土) |
舒喘灵 | [shū chuǎn líng, ㄕㄨ ㄔㄨㄢˇ ㄌㄧㄥˊ, 舒喘灵 / 舒喘靈] albuterol, kind of chemical used in treating asthma |
开间 | [kāi jiān, ㄎㄞ ㄐㄧㄢ, 开间 / 開間] alcove; bay in a room; unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters |
贝多罗树 | [bèi duō luó shù, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄨˋ, 贝多罗树 / 貝多羅樹] Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media |
从来 | [cóng lái, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ, 从来 / 從來] always; at all times; never (if used in negative sentence) |
荻 | [dí, ㄉㄧˊ, 荻] Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi |
芷 | [zhǐ, ㄓˇ, 芷] angelica (type of iris; plant root used for medicine) |
牲口 | [shēng kou, ㄕㄥ ㄎㄡ˙, 牲口] animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden |
卜骨 | [bǔ gǔ, ㄅㄨˇ ㄍㄨˇ, 卜骨] oracle bone; bone used for divination, esp. animal scapula |
咑 | [dā, ㄉㄚ, 咑] da! (sound used to move animals along) |
注音符号 | [Zhù yīn fú hào, ㄓㄨˋ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ, 注音符号 / 注音符號] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ |
注音 | [zhù yīn, ㄓㄨˋ , 注音 / 註音] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ |
亮菌 | [liàng jūn, ㄌㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ, 亮菌] Armillariella tabescens (mushroom used in trad. Chinese medicine) |
亮菌甲素 | [liàng jūn jiǎ sù, ㄌㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚˇ ㄙㄨˋ, 亮菌甲素] armillarisin (fungal enzyme used as antibiotic) |
气管炎 | [qì guǎn yán, ㄑㄧˋ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄢˊ, 气管炎 / 氣管炎] bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by Staphylococcus aureus); henpecked (a pun on 妻子管得严 used in comic theater) |
簠 | [fǔ, ㄈㄨˇ, 簠] basket used in state worship |
浴室 | [yù shì, ㄩˋ ㄕˋ, 浴室] bathroom (room used for bathing) |
唤头 | [huàn tou, ㄏㄨㄢˋ ㄊㄡ˙, 唤头 / 喚頭] bell or gong used by street peddlers, barbers etc to attract attention |
枷 | [jiā, ㄐㄧㄚ, 枷] cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) |
摩蟹座 | [Mó xiè zuò, ㄇㄛˊ ㄒㄧㄝˋ ㄗㄨㄛˋ, 摩蟹座] Capricorn (constellation and sign of the zodiac); used erroneously for 魔羯座 |
槛车 | [jiàn chē, ㄐㄧㄢˋ ㄔㄜ, 槛车 / 檻車] cart with cage, used to escort prisoner |
鸡血石 | [jī xuè shí, ㄐㄧ ㄒㄩㄝˋ ㄕˊ, 鸡血石 / 雞血石] bloodstone; red-fleck chalcedony, used for carving seals; (mineral.) heliotrope |
马桶 | [mǎ tǒng, ㄇㄚˇ ㄊㄨㄥˇ, 马桶 / 馬桶] chamber pot; wooden pan used as toilet |
垭 | [yà, ㄧㄚˋ, 垭 / 埡] character used in place names |
起士 | [qǐ shì, ㄑㄧˇ ㄕˋ, 起士] cheese (loan word used in Taiwan) |
蝉衣 | [chán yī, ㄔㄢˊ ㄧ, 蝉衣 / 蟬衣] cicada slough used in traditional Chinese medicine |
白茅 | [bái máo, ㄅㄞˊ ㄇㄠˊ, 白茅] cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indonesia |
焦炭 | [jiāo tàn, ㄐㄧㄠ ㄊㄢˋ, 焦炭] coke (processed coal used in blast furnace) |
款冬 | [kuǎn dōng, ㄎㄨㄢˇ ㄉㄨㄥ, 款冬] coltsfoot (Tussilago farfara), plant in sunflower family Asteracae used a cough suppressant |
惯用语 | [guàn yòng yǔ, ㄍㄨㄢˋ ㄩㄥˋ ㄩˇ, 惯用语 / 慣用語] commonly used phrase; idiom; colloqial usage |
戗 | [qiāng, ㄑㄧㄤ, 戗 / 戧] contrary; pushing against; bump; knock; used as equivalent for 抢 qiang1 |
粮票 | [liáng piào, ㄌㄧㄤˊ ㄆㄧㄠˋ, 粮票 / 糧票] coupons for food or grain used in a PRC economic program c. 1955-1993 |
映像管 | [yìng xiàng guǎn, ˋ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄢˇ, 映像管] CRT used in TV or computer monitor; picture tube; kinescope |
显像管 | [xiǎn xiàng guǎn, ㄒㄧㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄢˇ, 显像管 / 顯像管] CRT used in TV or computer monitor; picture tube; kinescope |
估量 | [gū liang, ㄍㄨ ㄌㄧㄤ˙, 估量] to estimate; to assess; (often used together with 難以|难以, difficult to assess) |
拔罐 | [bá guàn, ㄅㄚˊ ㄍㄨㄢˋ, 拔罐] cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics) |
拔罐子 | [bá guàn zǐ, ㄅㄚˊ ㄍㄨㄢˋ ㄗˇ, 拔罐子] cupping technique used in traditional Chinese medicine |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
・;中ぽち | [なかぽち, nakapochi] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ), nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
○;〇(iK) | [まる, maru] (n) (1) circle (sometimes used for zero); (2) (See ◎) (ant |
ー | [, -] (n) (known as ちょうおん) long vowel mark (usually only used in katakana) |
〇〇 | [まるまる, marumaru] (n) symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship) |
ALT | [エイエルティー, eierutei-] (exp) assistant language teacher (technical term used in Japan); ALT |
ICタグ | [アイシータグ, aishi-tagu] (n) IC tag (integrated circuit tag, used as an alternative to bar codes) |
Oリング | [オーリング, o-ringu] (n) O-ring; loop of elastomer used as a gasket |
QRコード | [キューアールコード;キューアーコード, kyu-a-ruko-do ; kyu-a-ko-do] (n) quick response code (2-dimensional bar code commonly used by Japanese mobile phones to link to URLs); QR code |
XO醤 | [エックスオーじゃん, ekkusuo-jan] (n) XO sauce (spicy seafood sauce used primarily in Cantonese cooking) |
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
あーた | [, a-ta] (n) (sl) (See あんた) you (slang for anta, often used by a wife addressing her husband) |
アイキャッチ | [, aikyacchi] (n) short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei |
アウトバーン | [, autoba-n] (n) autobahn (only used for German, etc. highways) (ger |
アッシー | [, asshi-] (n) (1) (abbr) (automotive) assembly; (2) (sl) (from 足) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
アッシー君;アシ君 | [アッシーくん(アッシー君);アシくん(アシ君), asshi-kun ( asshi-kun ); ashi kun ( ashi kun )] (n) (sl) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
あぶらとり紙;油取り紙;脂取り紙 | [あぶらとりがみ, aburatorigami] (n) oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin |
アランダム | [, arandamu] (n) alundum (material made of fused aluminum usu. used as an abrasive) |
アリバイ会社 | [アリバイがいしゃ, aribai gaisha] (n) (See ダミー会社) front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls) |
ありんす | [, arinsu] (exp) variation of "arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period |
ありんすことば | [, arinsukotoba] (n) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period |
アンテナショップ | [, antenashoppu] (n) (1) (See パイロットショップ) shop used for testing sales of new products (wasei |
いい事;好い事;良い事 | [いいこと, iikoto] (exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) interjection used to impress an idea or to urge a response |
いけ;いっけ | [, ike ; ikke] (pref) (See いけ好かない) prefix used to strengthen a derogatory adjective |
イズム(P);ズム | [, izumu (P); zumu] (n) (1) (イズム only) ism; (suf) (2) (ズム used when following き, し, り, etc.) -ism; (P) |
イナウ | [, inau] (n) inaw (ritual wood shaving stick used in Ainu prayers to the spiritual world.) (ain |
インテリアバール | [, interiaba-ru] (n) prying tool used in interior decoration (wasei |
うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
うんたらかんたら | [, untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) |
え | [, e] (int) (1) eh? (surprise); (2) eh (agreement); (prt) (3) (arch) (See かえ,ぞえ,わえ) strengthens a question, assertion, etc.; (4) (after a noun) used when calling out to someone |
エージェントオレンジ | [, e-jientoorenji] (n) (See 枯葉剤) Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
エアギター | [, eagita-] (n) air guitar (imaginary instrument used when pretending to play the guitar) |
エタロン | [, etaron] (n) etalon (optical element with parallel surfaces used to increase the coherent length of a laser) |
エバチップ | [, ebachippu] (n) (abbr) special version of a product with features that allow it to be used for evaluation (wasei |
えんがちょ切った | [えんがちょきった, engachokitta] (exp) (chn) (See えんがちょ・1) phrase used (usu. with accompanying crossed fingers gesture) to ward off catching 'dirtiness' from another child |
オクトパス | [, okutopasu] (n) (1) (abbr) octopus; (2) octopus regulator; alternate 2nd stage air pressure regulator used as an alternate air source in an emergency |
おこし種;粔籹種(oK) | [おこしだね, okoshidane] (n) (See 興し・おこし) roasted millet or rice cake used to make okoshi |
お包み;御包み | [おくるみ, okurumi] (n) covering used to wrap a baby |
お印 | [おしるし, oshirushi] (n) (1) (uk) (See 破水) a show; blood-stained mucus discharge that happens during pregnancy up to two weeks before delivery; (2) signature mark (crest) used by members of the Imperial family to mark their belongings; (3) (See しるし・1) a sign (with honorific 'o') |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
使用メモリ | [しようメモリ, shiyou memori] memory used |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ใบเมี่ยง | [n.] (baimīeng) EN: cloth used for wrapping the dead body FR: |
บัณเฑาะว์ | [n.] (bandǿ) EN: small drum used in Brahmin rites ; small two-faced drum FR: petit tambour brahmanique [m] |
บ๋อแบ๋ | [X] (bø baē) EN: used up FR: fauché |
บพิตร | [pr.] (bøphit) EN: the 2nd person pronoun used by a monk to address a king or venerable person] ; Your Majesty FR: |
บริโภคเจดีย์ | [n.] (børiphōkkha) EN: thing used by the Buddha ; place used by the Buddha FR: |
ชาชิน | [v.] (chāchin) EN: be used to FR: |
ใช้การไม่ได้ | [adj.] (chai kān ma) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order ; ineffective FR: inutilisable ; hors d'usage |
ใช้แล้ว | [adj.] (chai laēo) EN: used ; second-hand ; recycled FR: usagé ; d'occasion ; de seconde main ; recyclé |
ช้างผะชด | [n.] (chāngphacho) EN: elephant used as an decoy FR: |
ช้างต่อ | [n.] (chāngtø) EN: elephant used as an decoy FR: |
ชิน | [v.] (chin) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de |
ชินกับ | [v. exp.] (chin kap) EN: used to FR: habitué à |
ชินกับ...หรือยัง | [xp] (chin kap ..) EN: are you getting used to ... ? FR: |
ชินแล้ว | [v. exp.] (chin laēo) EN: I am used to it FR: on a l'habitude |
ดั้ง | [n.] (dang) EN: boat used in procession FR: |
ดอกไม้จันทน์ | [n.] (døkmāijan) EN: paper flowers used in cremation rites ; wooden flowers used in cremation rites FR: |
ดอกไม้จีน | [n. exp.] (døkmāijīn) EN: [Chinese flower used in cooking] FR: |
ฟองมัน (๏) | [n.] (føngman) EN: [sign formerly used to indicate the beginning of a paragraph] FR: |
หะ | [X] (ha) EN: [vocal sound used to coordinate physical exertion in a group] FR: |
เหี้ยน | [v.] (hīen) EN: cut short ; raze to the ground ; be used up ; be run out ; have spent all ; have nothing left ; be ruined ; strip FR: dépouiller ; raser |
แจ้งความมายัง | [n. exp.] (jaēngkhwām ) EN: form of address formerly used in official letters FR: |
จามร | [n.] (jāmøn) EN: royal crest used in processions FR: |
เจ้าขา | [X] (jaokhā) EN: [polite affirmative word used by a woman] FR: |
กบี่ธุช | [n.] (kabīthut) EN: standard with a picture of Hanuman (which Rama used to lead his army of monkeys ; king's military standard bearing the figure of Hanuman) FR: |
การ- | [pref.] (kān- ; kan ) EN: [prefix used to nominalize verbs or verbal phrases] FR: [préfixe indiquant l'action de …, le fait de …] |
กสิณ | [n.] (kasin) EN: subject of meditation ; one of the ten objects or elements used in Buddhist meditation ; meditational device ; object of meditation ; the method of inducing concentration by gazing at any of the ten objects FR: |
คะ | [adv.] (kha) EN: yes ; do ; would ; [particle used by a woman after a vocative or at the end of a question] FR: oui ; [formule de politesse en fin de vocatif ou de phrase interrogative] |
ขร๊ะ | [adv.] (kha) EN: [particle used by a woman after a vocative] FR: oui; [formule de politesse en fin de phrase] |
ไข่ขวัญ | [n.] (khaikhwan) EN: ceremonial boiled egg ; peeled egg used in some local ceremonies FR: |
เคล็ดในการทำงาน | [n. exp.] (khlet nai k) EN: technique used in one's work FR: |
เคย | [v.] (khoēi) EN: be used to ; be accustomed ; be familiar with ; be acclimatized to ; be conversant with FR: avoir l'habitude de ; être habitué à ; avoir déjà ; être accoutumé |
เคยชิน | [v. exp.] (khoēi chin) EN: be used to ; become familiar (with) ; be accustomed (to) FR: être accoutumé ; être familiarisé ; avoir eu l'occasion de |
เคยตัว | [v.] (khoēitūa) EN: be habituated ; behave by habit ; get used to ; be habitual ; be in the habit FR: |
เครื่องต้น | [n.] (khreūangton) EN: dresses and articles used by the sovereign or a prince FR: objets et habits royaux |
คุ้น | [v.] (khun) EN: be familiar ; be conversant ; intimate ; acquaint ; be accustomed ; be well-known ; be used to ; habituate FR: être familier ; être habitué ; être intime |
คุ้นเคยกับ | [adj.] (khunkhoēi k) EN: used to FR: |
กลางเก่ากลางใหม่ | [adj.] (klāngkaoklā) EN: neither old nor new ; still in good condition ; slightly used ; not so old but not so new ; a little bit old FR: |
กลอน | [n.] (kløn) EN: ball used in sports FR: |
ก้อนเส้า | [n.] (kønsao) EN: pieces of stone used as stove FR: |
ก็ว่า | [X] (kø wā) EN: also used ; also called FR: aussi appelé |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
oft; oftmals; häufig | {adv} | öfter | am öftesten | oft benutzt | allzu oftoften | more often | most often | often used | all too often |
Altöl | {n}waste oil; used oil |