Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตบแผละ | (n.) a kind of child´s plays with 2 children use the hands to pat each others´ hand and knees |
ติดสำนวน | (adv.) mostly use idiomatic expression |
หมดเกลี้ยง | (v.) be use up |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I think I'd like to use the rest room | ฉันคิดว่าฉันอยากจะไปห้องน้ำ |
The important thing is to use it | สิ่งสำคัญก็คือการใช้มัน |
Did you use to go fishing with friends? | คุณเคยไปตกปลากับเพื่อนๆ ไหม |
Can I use the lift? | ฉันจะใช้ลิฟท์ได้ไหม |
You have to use the stairs | คุณต้องใช้บันไดแล้ว |
Can I use your restroom? | ขอฉันใช้ห้องน้ำคุณหน่อยได้ไหม |
Do you know how to use that? | คุณทราบวิธีใช้มันไหม |
Because he doesn't use reasons | เพราะว่าเขาไม่ใช่เหตุผล |
It is no use learning without thinking | ไม่มีประโยชน์ที่จะเรียนรู้โดยปราศจากการคิด |
It's raining so you need to use your umbrella | ฝนกำลังตกอยู่ ดังนั้นคุณต้องใช้ร่ม |
If you need a place to park, use one of these spaces | ถ้าคุณต้องการที่สำหรับจอดรถ ใช้ที่ว่างสักที่นี่สิ |
I use it for my allergies | ฉันใช้มันแก้อาการแพ้ มันได้ผลนะ |
I'm about to use you as protection | ฉันกำลังจะใช้คุณเป็นเครื่องป้องกัน |
It's actually something you could use at college | จริงๆ แล้วก็เป็นบางสิ่งที่คุณสามารถใช้ที่วิทยาลัยได้ |
I guess I'm of no use to him now | ฉันคิดว่าตัวเองไม่มีประโยชน์สำหรับเขาแล้วตอนนี้ |
In order to survive in this world, you have to use your brain | เพื่อที่จะอยู่ให้รอดในโลกใบนี้ เธอต้องใช้สมองหน่อย |
Don't try to use this as a way to take advantage of me | อย่าพยายามเอาเรื่องนี้มาหาประโยชน์จากฉัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
There's no use in grumbling | มีการใช้งานในบ่นไม่ได้ |
Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder. | ทหาร พวกคุณไม่ใช่สัตว์ป่า ที่จะดูถูกประชาชนทำกับเขาเช่นทาส คุณคือทหาร หวังว่าพวกคุณคงคิดและสำนึก |
In the name of democracy, let us use that power. | ในชื่อของประชาธิปไตย ทุกคนจะมีอำนาจ |
What did she use the cottage for? | - แล้วหล่อนใช้กระท่อมไว้ทําอะไรคะ |
You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, somebody's going to make use of that rather expressive, though somewhat old-fashioned term, "foul play. " | รู้มั้ยฉันสังหรณ์ใจว่าก่อนที่จะหมดวัน จะมีบางคนใช้สํานวนที่สื่อความหมาย... ซึ่งถึงแม้จะโบราณที่เรียกว่า 'เล่นตุกติก' |
Yes, the growth was deep-rooted. An operation would have been no earthly use at all. | ครับมะเร็งลุกลามไปมากแล้ว ต่อให้ผ่าตัดก็ไม่สามารถช่วยอะไรได้ |
Power to use against us... with the army the Pentagon trains... and the tanks that Wall Street sells. | {\cHFFFFFF}อำนาจที่จะใช้กับเรา ... {\cHFFFFFF}กับกองทัพที่เพนตากอนรถไฟ ... {\cHFFFFFF}และรถถังที่วอลล์สตรีทขาย |
Help me or... use me? | {\cHFFFFFF}Help me or... use me? |
Me and Paul haven't seen you use of that finger, have we? | ฉันและ พอล ยังไม่ได้เห็นคุณทำใด ๆ ใช้นิ้วที่มีคุณ? ไม่ และอีกครั้ง |
That it's no use to go on tormenting me! | ไม่จำเป็นต้องใช้หรอก กลับไปบอกความเจ็บปวดของฉัน! |
Not wise to use your own name. | ใช้ชื่อตัวเองน่ะไม่ฉลาดหรอก |
You've got every qualification to become expert in the use of weapons. | พวกแกมีคุณสมบัติ การเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
转用 | [zhuǎn yòng, ㄓㄨㄢˇ ㄩㄥˋ, 转用 / 轉用] adapt for use for another purpose |
唚 | [qìn, ㄑㄧㄣˋ, 唚] vomiting of animals; to use bad language |
大炮打蚊子 | [dà pào dǎ wén zi, ㄉㄚˋ ㄆㄠˋ ㄉㄚˇ ㄨㄣˊ ㄗ˙, 大炮打蚊子] cannon fire to hit a mosquito; to use a sledgehammer to crack a nut |
放长线钓大鱼 | [fàng cháng xiàn diào dà yú, ㄈㄤˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ, 放长线钓大鱼 / 放長線釣大魚] use a long line to catch a big fish (成语 saw); a long-term plan for major returns |
因地制宜 | [yīn dì zhì yí, ㄉㄧˋ ㄓˋ ㄧˊ, 因地制宜] (成语 saw) to use methods in line with local circumstances |
反 | [fǎn, ㄈㄢˇ, 反] contrary; in reverse; inside-out or upside-down; to reverse; to return; to oppose; opposite; against; anti-; to rebel; to use analogy; instead; abbr. for 反切 phonetic system |
因陋就简 | [yīn lòu jiù jiǎn, ㄌㄡˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˇ, 因陋就简 / 因陋就簡] crude but simple methods (成语 saw); use whatever methods you can; to do things simply and thriftily; It's not pretty but it works. |
保质期 | [bǎo zhì qī, ㄅㄠˇ ㄓˋ ㄑㄧ, 保质期 / 保質期] date of use (on foodstuffs); best before date |
发扬 | [fā yáng, ㄈㄚ ㄧㄤˊ, 发扬 / 發揚] develop; make full use of |
隐约其辞 | [yǐn yuē qí cí, ˇ ㄩㄝ ㄑㄧˊ ㄘˊ, 隐约其辞 / 隱約其辭] equivocal speech; to use vague or ambiguous language |
利用 | [lì yòng, ㄌㄧˋ ㄩㄥˋ, 利用] exploit; make use of; to use; to take advantage of; to utilize |
严词 | [yán cí, ㄧㄢˊ ㄘˊ, 严词 / 嚴詞] forceful (criticism etc); to use strong words |
役 | [yì, ㄧˋ, 役] forced labor; corvée; obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; a servant (in former times); a war; a campaign; a battle |
光 | [guāng, ㄍㄨㄤ, 光] light; ray; bright; only; merely; to use up |
德薄能鲜 | [dé bó néng xiǎn, ㄉㄜˊ ㄅㄛˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˇ, 德薄能鲜 / 德薄能鮮] little virtue and meager abilities (成语 saw); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修) |
比划 | [bǐ huà, ㄅㄧˇ ㄏㄨㄚˋ, 比划 / 比劃] to gesture; to use sign language; to gesticulate; to engage in body combat or martial art; to come to blows |
传声 | [chuán shēng, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄥ, 传声 / 傳聲] microphone; to use a microphone |
文饰 | [wén shì, ㄨㄣˊ ㄕˋ, 文饰 / 文飾] to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over |
铗 | [jiá, ㄐㄧㄚˊ, 铗 / 鋏] pincers for use at a fire; sword |
借题发挥 | [jiè tí fā huī, ㄐㄧㄝˋ ㄊㄧˊ ㄈㄚ ㄏㄨㄟ, 借题发挥 / 借題發揮] to use the current topic to put over one's own ideas |
循环使用 | [xún huán shǐ yòng, ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄕˇ ㄩㄥˋ, 循环使用 / 循環使用] recycle; to use in cyclic order |
有心人 | [yǒu xīn rén, ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ, 有心人] resolute person; person with aspirations; people who feel; people who use their heads |
节省 | [jié shěng, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄥˇ, 节省 / 節省] saving; to save; to use sparingly; to cut down on |
以子之矛,攻子之盾 | [yǐ zǐ zhī máo, ㄧˇ ㄗˇ ㄓ ㄇㄠˊ, gong1 zi3 zhi1 dun4, 以子之矛,攻子之盾] lit. use sb's spear to attack his shield (成语 saw, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner; fig. to attack an opponent using his own devices; hoist with his own petard |
补法 | [bǔ fǎ, ㄅㄨˇ ㄈㄚˇ, 补法 / 補法] treatment involving the use of tonics to restore the patient's health; reinforcing method (in acupuncture) |
单用 | [dān yòng, ㄉㄢ ㄩㄥˋ, 单用 / 單用] use separately |
任贤使能 | [rèn xián shǐ néng, ㄖㄣˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕˇ ㄋㄥˊ, 任贤使能 / 任賢使能] to appoint the virtuous and use the able (成语 saw); appointment on the basis of ability and integrity |
割鸡焉用牛刀 | [gē jī yān yòng niú dāo, ㄍㄜ ㄐㄧ ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄠ, 割鸡焉用牛刀 / 割雞焉用牛刀] Why use a pole-ax to slaughter a chicken? |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
mixi疲れ | [ミクシィづかれ, mikushii dukare] (n) (sl) growing tired of the mixi community due to constant use and quitting |
アンブシュア;アンブシュール | [, anbushua ; anbushu-ru] (n) embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument) (fre |
ガウンテクニック;ガウン・テクニック | [, gauntekunikku ; gaun . tekunikku] (n) gown technique (i.e. use of gowns in sterile environments) |
とする | [, tosuru] (exp,vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (3) to take as; to treat as; (4) to use for; (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (6) to decide that; to think that; (7) to make into; to change into; (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (9) (with を目的) to intend; to have the intention |
ハコベ塩;はこべ塩;繁縷塩 | [はこべじお(はこべ塩;繁縷塩);ハコベじお(ハコベ塩), hakobejio ( hakobe shio ; han ru shio ); hakobe jio ( hakobe shio )] (n) (obsc) chickweed (stitchwort) roasted and mixed with salt, then ground into a powder for use as toothpaste |
リンクバナー | [, rinkubana-] (n) {comp} link banner (graphic or logo provided for use in linking to web site) |
不用 | [ふよう, fuyou] (adj-na,n,adj-no) (1) (See 不要) disused; unused; (2) useless; wasteful; of no use |
介す | [かいす, kaisu] (v5s,vt) (1) (See 介する) to use as an intermediary; to mediate; to assist; (2) to worry; to mind; to care |
介する | [かいする, kaisuru] (vs-s,vt) (1) (See を介して) to use as an intermediary; to mediate; to assist; (2) to worry; to mind; to care |
以てする | [もってする, mottesuru] (vs-i,vt) to do by the use of |
何の役にも立たない | [なんのやくにもたたない, nannoyakunimotatanai] (exp) of no use whatsoever; good for nothing; useless |
併せ用いる | [あわせもちいる, awasemochiiru] (v1) to use jointly; to use at the same time |
使い倒す | [つかいたおす, tsukaitaosu] (v5s) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of |
使い分ける;使いわける | [つかいわける, tsukaiwakeru] (v1,vt) to use properly; to use (different things) for different purposes |
使い切る;使いきる;遣い切る | [つかいきる, tsukaikiru] (v5r,vt) to use up; to exhaust; to wear out |
使い尽くす | [つかいつくす, tsukaitsukusu] (v5s) to use up; to squander |
使い果たす;使い果す;遣い果たす;遣い果す | [つかいはたす, tsukaihatasu] (v5s,vt) to use up; to squander |
使い込む | [つかいこむ, tsukaikomu] (v5m,vt) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
使い過ぎる | [つかいすぎる, tsukaisugiru] (v1) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone |
使う(P);遣う | [つかう, tsukau] (v5u,vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (5) (id) to take (one's lunch); to circulate (bad money); (P) |
兼す | [けんす, kensu] (vs-c) to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with |
出しにする | [だしにする, dashinisuru] (exp,vt,vs-i) to use as a pretext; to use as an excuse for doing something |
出しに使う | [だしにつかう, dashinitsukau] (exp,v5u) to use as a pretext; to use as an excuse for doing something |
出し切る | [だしきる, dashikiru] (v5r,vt) to use up; to do one's best |
利する | [りする, risuru] (vs-s) (1) to profit; to benefit from; (2) to take advantage of; to make good use of |
利用率 | [りようりつ, riyouritsu] (n) utilization rate; capacity factor; utilization factor; coefficient of use |
勘を働かせる | [かんをはたらかせる, kanwohatarakaseru] (exp,v1) to use one's intuition; to use one's instinct; to use one's head |
参照結合 | [さんしょうけつごう, sanshouketsugou] (n) {comp} use association |
参考にする | [さんこうにする, sankounisuru] (exp,vs-i) (See 参考) to refer to; to use as reference |
参考になる | [さんこうになる, sankouninaru] (exp,v5r) (See 参考にする) to be of use as a reference |
叩く(P);敲く | [たたく(P);はたく, tataku (P); hataku] (v5k,vt) (1) to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; (2) (たたく only) to play drums; (3) (たたく only) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) (はたく only) to use up money; (P) |
合間を縫う | [あいまをぬう, aimawonuu] (exp,v5u) (1) to make good use of one's spare moments; (2) to weave one's way (e.g. through a crowd) |
吐く | [はく, haku] (v5k,vt) (1) to breathe out; to breathe; (2) to tell (a lie); to use (foul language); (3) (See 吐く・はく・1) to vomit; to throw up; to spit up; (P) |
問答無益 | [もんどうむえき, mondoumueki] (n) there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals |
回す(P);廻す | [まわす, mawasu] (v5s,vt) (1) to turn; to rotate; to gyrate; (2) to circulate; to send around; (3) to surround; (4) to put something to a new use (e.g. leftovers); (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) ... around (i.e. to chase someone around); (6) to dial (e.g. telephone number); (v5s) (7) to invest; (8) (See 輪姦す) to gang-rape; (P) |
多用 | [たよう, tayou] (adj-na,n,vs) (1) busyness; a lot of things to do; (2) frequent use; heavy use (of); many uses |
夜間発送電報 | [やかんはっそうでんぽう, yakanhassoudenpou] (n) telegram sent at night (usually to make use of a reduced rate) |
実用新案 | [じつようしんあん, jitsuyoushin'an] (n) practical model; utility model; new design for practical use |
寄える;比える | [よそえる, yosoeru] (v1) (1) (uk) to compare; to liken; (2) to use as a pretext |
専権 | [せんけん, senken] (n) arbitrary use of power |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
予約名使用引数 | [よやくめいしようひきすう, yoyakumeishiyouhikisuu] reserved name use parameter |
事務用 | [じむよう, jimuyou] business use |
住宅用 | [じたくよう, jitakuyou] home, residential use |
使用頻度 | [しようひんど, shiyouhindo] frequency of use |
共用 | [きょうよう, kyouyou] share (vs), common use |
利用目的 | [りようもくてき, riyoumokuteki] AUP, Acceptable use policy |
利用頻度 | [りようひんど, riyouhindo] frequency of use |
参照結合 | [さんしょうけつごう, sanshouketsugou] use association |
家庭用 | [かていよう, kateiyou] for home (vs. business) use, residential use, family use |
携帯用 | [けいたいよう, keitaiyou] portable (a-no), mobile use |
短縮参照使用宣言 | [たんしゅくさんしょうしようせんげん, tanshukusanshoushiyousengen] short reference use declaration |
私用 | [しよう, shiyou] private use, experimental use |
試用 | [しよう, shiyou] private use, experimental use |
配布先表の使用 | [はいふさきひょうのしよう, haifusakihyounoshiyou] use of distribution list |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
利用 | [りよう, riyou] Thai: การใช้ English: use (vs) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาไปใช้ | [v. exp.] (ao pai chai) EN: use FR: |
บาทาสามัคคี | [v. exp.] (bāthā sāmak) EN: use feet to stamp furiously to hurt someone ; trample ; tread upon FR: |
บริโภค | [v.] (børiphōk) EN: consume ; use ; waste FR: consommer ; utiliser |
ใช้ | [v.] (chai) EN: use ; employ ; take ; consume ; exploit ; apply ; draw on FR: utiliser ; employer ; dépenser ; recourir à ; avoir recours à ; exploiter |
ใช้จนหมด | [v. exp.] (chai jon mo) EN: use up ; consume FR: |
ใช้กำลัง | [v. exp.] (chai kamlan) EN: use force against ; exert oneself ; fight ; engage in battle ; use violence ; force FR: recourir à la force ; faire usage de la force ; utiliser la force |
ใช้ไม่ได้ | [adj.] (chai mai dā) EN: invalid ; no use ; kaput (inf.) FR: inutilisable ; hors d'usage ; foutu (inf.) |
ใช้ในทางที่ผิด | [v. exp.] (chai nai th) EN: use wrongly ; abuse FR: |
ใช้น้ำอย่างประหยัด | [v. exp.] (chai nām yā) EN: use water sparingly FR: utiliser l'eau avec parcimonie |
ใช้ง่าย | [adj.] (chai ngāi) EN: easy to use ; accessible FR: facile à utiliser ; accessible |
ใช้งาน | [v. exp.] (chai ngān) EN: be usable ; be accessible ; be practicable ; be employable ; use FR: être utilisable |
ใช้งานได้สะดวก | [adj.] (chai ngān d) EN: easy to use FR: |
ใช้ประโยชน์ | [v. exp.] (chai prayōt) EN: utilize ; make use (of) ; apply FR: se servir de ; mettre à profit |
ใช้สมอง | [v. exp.] (chai samøng) EN: use one's brains ; rack one's brains FR: |
ใช้สอย | [v.] (chaisøi) EN: spend ; make use of the services of ; employ FR: |
ใช้แทน | [v. exp.] (chai thaēn) EN: use as a substitute FR: |
ใช้อย่างประหยัด | [v. exp.] (chai yāng p) EN: use sparingly FR: utiliser avec parcimonie |
ช่วงใช้ | [v.] (chūangchai) EN: use the services of FR: utiliser les services de |
ด่า | [v.] (dā) EN: abuse ; swear ; curse ; call names ; use abusive language FR: jurer ; blasphémer ; injurier ; maudire |
ฝอย | [n.] (føi) EN: directions for use of medicine FR: posologie [f] |
ฝนตะไบ | [v. exp.] (fon tabai) EN: use a file to rub something smooth/sharp FR: |
หักหาญ | [v.] (hakhān) EN: use force ; force ; compel FR: utiliser la force |
จับแพะชนแกะ | [v.] (japphaechon) EN: use alternative means to achieve success ; do whatever is necessary FR: |
จีวรอธิษฐาน | [n. exp.] (jīwøn athit) EN: the determined robes ; the three robes determined for regular personal use FR: |
แก้ขัด | [v.] (kaēkhat) EN: give temporary relief ; while away the time ; use as a makeshift ; make do with ; put up with FR: dépanner ; tirer d'embarras |
การใช้ประโยชน์ที่ดิน | [n. exp.] (kān chai pr) EN: land use FR: |
การใช้ยา | [n. exp.] (kān chai yā) EN: use of medicine ; drug use FR: usage de médicaments [m] |
การใช้ยาอย่างสมเหตุผล | [n. exp.] (kān chai yā) EN: rational drug use FR: |
การใช้ยาอย่างสมเหตุสมผล | [n. exp.] (kān chai yā) EN: rational drug use FR: usage rationnel des médicaments [m] |
การนำไปใช้งาน | [n. exp.] (kān nam pai) EN: application ; puting into use FR: application [f] |
การประเมินการใช้ยา | [n. exp.] (kān pramoēn) EN: drug use evaluation ; drug utilisation evaluation ; drug utilization evaluation ; DUE FR: |
ค่าสึกหรอ | [n. exp.] (khā seukrø) EN: compensation for use ; depreciation FR: |
คิดอ่าน | [v.] (khit-ān) EN: understand ; think of a way ; use one's head ; be sensible FR: |
ประจำวัน | [n. exp.] (khøngchai p) EN: articles of daily use FR: ustensiles d'usage quotidien [mpl] |
เครื่องราชูปโภค | [n. exp.] (khreūang rā) EN: royal articles of use FR: |
เครื่องอุปกรณ์ | [n. exp.] (khreūang up) EN: implement ; articles for daily use FR: accessoire [m] |
กิน | [v.] (kin) EN: use ; take ; spend ; require ; use up FR: utiliser ; consommer ; nécessiter ; requérir |
กินช้อน | [v.] (kinchøn) EN: eat with a spoon ; take meal with a spoon ; use a spoon to eat with FR: manger à la cuillère |
กินไฟมาก | [v. exp.] (kin fai māk) EN: use much power ; use much electricity FR: consommer beaucoup d'électricité |
กินไฟน้อย | [v. exp.] (kin fai nøi) EN: do not use much power ; do not use much electricity FR: consommer peu d'électricité |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Einzelzulassung | {f}approval for specific use |
Attributverwendung | {f}attribute use |
Anwendungsbeispiel | {n}example of use |
Weiterverwendung | {f}further use; subsequent use |
Baunutzungsordnung | {f}land use act |
Namensrecht | {n} [jur.]law relating to the use of name |
Druckmittel | {n} | etw. als Druckmittel einsetzenleverage | to use sth. as leverage |
Nutzungsstruktur | {f}pattern of use |
Einsatzbereitschaft | {f} [techn.]readiness for use |
gebrauchsfertig | {adv}ready for use |