And as he rode, he heard the trembling sound as flying fish left the water... ... and the hissing their stiff, set wings made as they soared away in the darkness. | และในขณะที่เขาขี่ม้าเขาได้ยิน เสียงสั่น ปลาบินได้ใส่น้ำ และเปล่งเสียงดังกล่าวของมัน แข็งตั้งปีกที่ทำ |
You dummy you're trembling like a wet dog. | ดูสภาพเธอสิ อย่างกับลูกหมาตกน้ำ |
Abide by my exhortations to joie de vivre, that you may be borne aloft on the trembling wings of giggling angels. | ถือหลักตามคำแนะนำของผม ลองชิม จัวร์ เดอ วีเวอร์ ซึ่งคุณจะต้องนึกไปถึง การขยับปีกของเหล่านางฟ้าเลยทีเดียว |
Oh, my gosh, you're trembling and-- | โอ้มายก้อด เธอตัวสั่นไปหมด แล้วก็ |
You were really trembling a lot that day. | วันนั้นคุณตัวสั่นมากเลยนะ |
But my hands are trembling so I can't do anymore. | แต่มือหนูสั่นไปหมดแล้ว ทำต่อไม่ไหวแล้ว |
Should we be trembling and soiling ourselves in fear? | เทพเจ้าต้องการเรา ต้องการคำเทิดทูน |
♪ I'm trembling now ♪ | # ในอุรานั้นสั่นไหว # |
I mean, they didn't even get to see my sad head tilt with the trembling lower lip. | พวกนั้นยังไม่แม้แต่จะต้องเห็นฉันส่ายหัว และปากสั่นเลย |
My quadriceps have been trembling like jelly all day. | กล้ามเนื้อของฉันเหลวเหมือน เยลลี่ทั้งวัน |
Dad, I'm trembling now. | พ่อ ตอนนี้ผมสะเทือนใจมากเลยนะครับ |
Tell me something-- when she's scared and she's holding you close, and her trembling skin is close to you, her soft lips are touching you here, all over here, and over here... feels good, don't it? | เมิร์ล: ไหนบอกฉันมาสิ เวลาที่เธอหวาดกลัว |