ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
When I arrived at the station, the train had already left | รถไฟได้ออกไปแล้ว เมื่อฉันมาถึงสถานี |
I've got to go to the train station | ฉันต้องไปที่สถานีรถไฟ |
We got on the train just as it was starting | พวกเราขึ้นรถไฟพอดีกับที่รถไฟกำลังออกเลย |
I've got to go to the train station | ฉันต้องไปที่สถานีรถไฟ |
I'm supposed to go to the train station | ฉันคิดว่าต้องไปที่สถานีรถไฟแล้ว |
How do they train the dogs? | พวกเขาฝึกสุนัขอย่างไร? |
We train them basic | เราฝึกพื้นฐานให้พวกมัน |
How many dogs do they train at a time? | พวกเขาฝึกสุนัขกี่ตัวในครั้งหนึ่งๆ? |
It takes five minutes to get to the train station | มันใช้เวลา 5 นาทีที่จะไปถึงสถานีรถไฟ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Let's train others first, then shoot them! | ให้มันขึ้นรถไฟที่นั่งVIP สายด่วนไปนรก |
Napaloni's train is coming into the station. | ขบวนรถไฟของ เนโพเลนี ได้เทียบชานชราแล้ว |
Get reservations on the Aquitania, and we'll take the 12:30 train for Cherbourg. | ไปจองตั๋วที่อะควิแทเนีย เราจะขึ้นรถไฟเที่ยวเที่ยงครึ่งไปเซอร์เบิร์ก |
This el train had no passengers on it. It was just being moved downtown. | นี้เอรถไฟมีผู้โดยสารที่มันไม่มี มันเป็นเพียงแค่ถูกย้ายเมือง |
Any idea how long it takes an el train at medium speed to pass a given point? | ความคิดว่าจะใช้เวลานานรถไฟเอลที่ความเร็วสื่อใด ๆ ที่จะผ่านจุดที่กำหนดหรือไม่ |
It takes a six-car el train ten seconds to pass a given point. | มันต้องใช้เวลาหกรถเอรถไฟสิบวินาทีที่จะผ่านจุดที่กำหนด |
When the window's open, the train noise is almost unbearable. | เมื่อเปิดหน้าต่างเสียงรถไฟจะทนไม่ได้เกือบ |
We've agreed that it takes ten seconds for a train to pass a given point. | เราได้ตกลงกันว่าจะใช้เวลาสิบวินาทีสำหรับรถไฟที่จะผ่านจุดที่กำหนด |
Since the woman saw the killing through the last two cars, we can assume that the body hit the floor just as the train went by. | ตั้งแต่ผู้หญิงที่เห็นการฆ่าผ่านสุดท้ายรถสองคัน เราสามารถสมมติว่าร่างกายกระแทกพื้นเช่นเดียวกับที่รถไฟผ่านไป |
Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor. | ดังนั้นรถไฟที่ได้รับการคำรามโดยหน้าต่างของชายชรา เต็มสิบวินาทีก่อนที่ร่างกายกระแทกพื้น |
The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, that is, a moment after the train went by, she screamed, and then went to telephone the police. | ผู้หญิงข้ามถนนเบิกความว่าขณะนี้หลังจากที่เธอเห็นฆ่า นั่นคือช่วงเวลาหลังจากที่รถไฟผ่านไป เธอกรีดร้องและจากนั้นเดินไปที่โทรศัพท์ตำรวจ |
Murder assaulting a Justice of the peace raping a virgin of the white race and statutory rape of a minor of the black race of derailing a train in order to rob the passengers.... | ...โทษฐานความผิดต่อไปนี้ ฆาตกรรม ทำร้ายผู้พิพากษา... ...ข่มขืนหญิงพรหมจรรย์ผิวขาว... ...และพรากผู้เยาว์ ผิวดำ... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
床位 | [chuáng wèi, ㄔㄨㄤˊ ㄨㄟˋ, 床位] bed (in hospital, hotel, train etc); berth; bunk |
节 | [jié, ㄐㄧㄝˊ, 节 / 節] festival; section; segment; point; part; to economize; to save; temperate; classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses |
想法 | [xiǎng fǎ, ㄒㄧㄤˇ ㄈㄚˇ, 想法] idea; train of thought; what sb is thinking; to think of a way (to do sth) |
慢车 | [màn chē, ㄇㄢˋ ㄔㄜ, 慢车 / 慢車] local bus or train; slow train with many stops |
机车 | [jī chē, ㄐㄧ ㄔㄜ, 机车 / 機車] locomotive; train engine car; scooter |
卧轨 | [wò guǐ, ㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ, 卧轨 / 臥軌] lying on railway lines (to stop a train by threatening suicide) |
正点 | [zhèng diǎn, ㄓㄥˋ ㄉㄧㄢˇ, 正点 / 正點] on time; punctual (of train etc) |
载客车 | [zài kè chē, ㄗㄞˋ ㄎㄜˋ ㄔㄜ, 载客车 / 載客車] passenger train (or bus) |
乘警 | [chéng jǐng, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄥˇ, 乘警] police on trains; train marshal |
跑车 | [pǎo chē, ㄆㄠˇ ㄔㄜ, 跑车 / 跑車] racing bicycle; sporting bicycle; sports car; logging truck; on the job (of a train conductor) |
区间车 | [qū jiān chē, ㄑㄩ ㄐㄧㄢ ㄔㄜ, 区间车 / 區間車] shuttle bus (or train); train or bus traveling only part of its normal route |
接驳车 | [jiē bó chē, ㄐㄧㄝ ㄅㄛˊ ㄔㄜ, 接驳车 / 接駁車] shuttle bus ferrying passengers between train stations on two different rail lines |
列车 | [liè chē, ㄌㄧㄝˋ ㄔㄜ, 列车 / 列車] train (railway term) |
列车员 | [liè chē yuán, ㄌㄧㄝˋ ㄔㄜ ㄩㄢˊ, 列车员 / 列車員] train attendant |
思绪 | [sī xù, ㄙ ㄒㄩˋ, 思绪 / 思緒] train of thought; emotional state; mood; feeling |
思路 | [sī lù, ㄙ ㄌㄨˋ, 思路] train of thought; thinking; reason; reasoning |
火车票 | [huǒ chē piào, ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ ㄆㄧㄠˋ, 火车票 / 火車票] train ticket |
火车站 | [huǒ chē zhàn, ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ ㄓㄢˋ, 火车站 / 火車站] train station |
火车头 | [huǒ chē tóu, ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ ㄊㄡˊ, 火车头 / 火車頭] train engine; locomotive |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お召し列車;御召列車 | [おめしれっしゃ, omeshiressha] (n) Imperial train; royal train |
お引き摺り;お引摺り | [おひきずり, ohikizuri] (n) (1) (See 引き摺り・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See 引き摺り・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion |
カートレーン | [, ka-tore-n] (n) passenger and freight train (wasei |
がったんごっとん | [, gattangotton] (n) clickety-clack (e.g. train sound) |
スイカ | [, suika] (n) (See パスモ) Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) |
デッキ | [, dekki] (n) deck (e.g. ship, tape, cassette, observation, train vestibule, etc.); (P) |
パスモ | [, pasumo] (n) (See スイカ) PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) |
フリーゲージ | [, furi-ge-ji] (n) gauge changeable train (wasei |
フリーゲージトレイン | [, furi-ge-jitorein] (n) gauge-changing train (gage) (wasei |
ブルートレーン | [, buru-tore-n] (n) blue train; sleeping train (from the original color of the trains) (colour) |
モバイルスイカ | [, mobairusuika] (n) train ticketing system (mobile phone fitted with special chip used as swipe card) |
リニアモーターカー | [, riniamo-ta-ka-] (n) linear motor train (wasei |
ロマンスカー | [, romansuka-] (n) romance car; deluxe train |
わや | [, waya] (exp) (See わやく) fiasco; debacle; disaster; train wreck |
下り便 | [くだりびん, kudaribin] (n) down train; outbound train |
下り列車 | [くだりれっしゃ, kudariressha] (n) trains going away from the capital; down train |
乗車拒否 | [じょうしゃきょひ, joushakyohi] (n) refusing to allow a passenger on board a train or into a bus or taxi |
初乗り料金 | [はつのりりょうきん, hatsunoriryoukin] (n) base fare for a bus or train or taxi |
寝台列車 | [しんだいれっしゃ, shindairessha] (n) sleeper train |
常香盤 | [じょうこうばん, joukouban] (n) incense clock (marks time with a smouldering train of incense) |
快速電車 | [かいそくでんしゃ, kaisokudensha] (n) high-speed train |
急行 | [きゅうこう, kyuukou] (n,vs,adj-no) (1) moving at high speed; (2) (abbr) (See 急行列車) express (e.g. train that bypasses many stations); (P) |
押し屋 | [おしや, oshiya] (n) commuter train packer |
揉み込む;揉みこむ | [もみこむ, momikomu] (v5m,vt) (1) (arch) to rub into; (2) to train for; to prepare for |
気動車 | [きどうしゃ, kidousha] (n) train powered by a diesel or internal-combustion engine |
汽車ポッポ;汽車ぽっぽ | [きしゃポッポ(汽車ポッポ);きしゃぽっぽ(汽車ぽっぽ), kisha poppo ( kisha poppo ); kishapoppo ( kisha poppo )] (n) (col) choo-choo train |
準急 | [じゅんきゅう, junkyuu] (n) semi-express train (slower than an express); local express train; (P) |
火車 | [かしゃ, kasha] (n) (1) {Buddh} fiery chariot; (2) kasha (mythical beast said to devour dead bodies); (3) (in China) train (i.e. steam locomotive); (4) (abbr) (arch) (See 火車婆) vile old hag |
煙管乗り | [キセルのり, kiseru nori] (n) (See 煙管乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey |
煙管乗車;キセル乗車 | [キセルじょうしゃ, kiseru jousha] (n,vs) (See 煙管乗り) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
空いた電車 | [すいたでんしゃ, suitadensha] (n) uncrowded train |
競合脱線 | [きょうごうだっせん, kyougoudassen] (n) train derailment due to a concurrence of causes |
符売 | [ぷうばい, puubai] (n,vs) (sl) (obsc) reselling train tickets on the black market |
見切り発車 | [みきりはっしゃ, mikirihassha] (n,vs) starting a train before all the passengers are on board; making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer; (P) |
見方 | [みかた, mikata] (n) (1) viewpoint; point of view; (2) (esp. 〜の見方) way of understanding; way of appreciating; how to look at something (e.g. noh, train schedule); (P) |
車上 | [しゃじょう, shajou] (n) on or aboard a train or vehicle |
車中談 | [しゃちゅうだん, shachuudan] (n) informal talk given (as by a politician, etc.) aboard a train |
軟券 | [なんけん, nanken] (n) (See 硬券) train ticket printed on soft paper, etc. (usu. dispensed from a vending machine as part of a roll) |
飛び込み自殺 | [とびこみじさつ, tobikomijisatsu] (n) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
駅前留学 | [えきまえりゅうがく, ekimaeryuugaku] (n) attending foreign language study at a school near the train station (esp. used as a NOVA catchphrase) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บรรทุกสินค้าขึ้นรถไฟ | [v. exp.] (banthuk sin) EN: load goods onto a train FR: |
บัตรโดยสารรถไฟ | [n. exp.] (bat døisān ) EN: train ticket FR: billet de train [m] ; ticket de train [m] |
โบกี้ | [n.] (bōkī) EN: bogie ; train carriage FR: bogie [m] = boggie [m] |
โบกี้รถไฟ | [n. exp.] (bōkī rotfai) EN: bogie ; train carriage FR: bogie [m] = boggie [m] ; voiture de chemin de fer [f] |
ฝึก | [v.] (feuk) EN: practice ; drill ; train ; exercice FR: exercer ; former ; entraîner ; instruire ; pratiquer |
ฝึกฝน | [v.] (feukfon) EN: train ; practise ; drill ; hone one’s skill FR: s'exercer |
ฝึกงาน | [v.] (feukngān) EN: apprentice ; train ; be a trainee FR: être en stage ; faire un stage ; effectuer un stage |
ฝึกอบรม | [v.] (feukoprom) EN: train FR: |
ให้การฝึกอบรม | [v. exp.] (hai kān feu) EN: train FR: |
ให้การอบรม | [v. exp.] (hai kān opr) EN: train FR: |
หัด | [n.] (hat) EN: practice ; train ; drill ; exercise FR: entraîner ; former |
กะลัง | [X] (kalang) EN: being ; in the act of ; in the process of ; just ; -ing (suff.) FR: en train de ; occupé à |
กำลัง | [X] (kamlang) EN: being ; in the act of ; in the process of ; just ; -ing (suff.) FR: en train de ; occupé à |
กำลังดู | [v. exp.] (kamlang dū) EN: watching FR: en train de regarder ; occupé à regarder ; regardant |
กำลัง...อยู่ | [v. exp.] (kamlang ...) EN: be -ing ; being ; be in the act of ; be in the process of FR: être en train de ... ; être occupé à ... |
ขบวน | [n.] (khabūan) EN: caravan ; train ; procession ; series ; procession; line ; convoy ; row ; array FR: colonne [f] ; cortège [m] ; défilé [m] ; procession [f] ; caravane [f] ; convoi [m] ; file [f] ; train [m] |
ขบวนรถ | [n.] (khabūan rot) EN: train ; train of cars ; procession of vehicles ; motorcade FR: train [m] ; convoi [m] |
ขบวนรถด่วน | [n. exp.] (khabūan rot) EN: express train FR: |
ขบวนรถด่วนพิเศษ | [n. exp.] (khabūan rot) EN: special express train FR: |
ขบวนรถไฟ | [n. exp.] (khabūan rot) EN: train ; railway train FR: convoi ferroviaire [m] ; convoi [m] ; train [m] ; rame [f] |
ขบวนรถเลขที่ … | [n. exp.] (khabūan rot) EN: FR: train numéro … [m] |
ขบวนรถเร็ว | [n. exp.] (khabūan rot) EN: rapid train FR: |
ขบวนรถธรรมดา | [n. exp.] (khabūan rot) EN: ordinary train FR: |
ขบวนรถท้องถิ่น | [n. exp.] (khabūan rot) EN: local train FR: |
คณะกำลัง | [X] (khana kamla) EN: FR: au moment de ; en train de |
ขนมหวานเย็น | [n. exp.] (khanom wān ) EN: slow train FR: |
ขึ้นรถไฟ | [v. exp.] (kheun rotfa) EN: get on the train ; board a train FR: prendre le train ; monter dans le train |
ขึ้นรถไม่ทัน | [v. exp.] (kheun rot m) EN: miss a train FR: |
คลื่นดล | [n. exp.] (khleūn don) EN: pulse wave ; pulse train FR: |
กล่อมเกลา | [v.] (klǿmklao) EN: train well ; bring up well FR: |
กระแสความคิด | [n. exp.] (krasaē khwā) EN: train of thought ; general opinion FR: courant de pensée [m] |
มโนคติ | [n.] (manōkhati) EN: thought ; concept ; idea ; train of thought FR: idée [f] ; pensée [f] |
นั่งรถไฟ | [v. exp.] (nang rotfai) EN: take a train FR: prendre le train ; voyager en train |
อบรม | [v.] (oprom) EN: train ; drill ; tutor ; coach ; teach ; instruct ; educate ; guide FR: former ; éduquer |
อบรมบ่มเพาะ | [v. exp.] (oprom bom p) EN: train ; develop ; educate ; guide FR: |
พนักงานต้อนรับบนรถไฟ | [n. exp.] (phanakngān ) EN: train steward ; train stewardess FR: |
พนักงานตรวจตั๋ว | [n.] (phanakngān ) EN: conductor FR: contröleur [m] ; chef de train ; receveur [m] |
พลาดรถ | [v. exp.] (phlāt rot) EN: miss a train FR: |
พลาดรถไฟ | [v. exp.] (phlāt rotfa) EN: miss a train FR: rater le train |
พวง | [n.] (phūang) EN: trail ; train ; string FR: groupe [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
mit | {prp; +Dativ} | mit den Kindern spielen | mit Sack und Pack | mit Zustimmung der Eltern | ein Haus mit Garten | Zimmer mit Frühstück | mit dem Wind | mit dem Zug fahrenwith | to play with the children | with bag and baggage | with the consent of the parents | a house with a garden | room with breakfast included | with the wind | to go by train |
Anschlusszug | {m}connecting train |
Schleppkleid | {n}dress with train |
Antrieb | {m} (Getriebe)drive train |
D-Zug | {m}express train |
Eilzug | {m}fast train; fast stopping train |
Schnellzug | {m}fast train; mainline train |
Güterzug | {m}freight train; goods train |
Geisterbahn | {f}ghost train |
Hochgeschwindigkeitszug | {m}high-speed train |
Gegenzug | {m}oncoming train; opposite train |
Nachtzug | {m}overnight train; night train |
Personenzug | {m}passenger train |
Antriebsstrang | {m} [techn.]power train |
Bahnfahrkarte | {f}rail ticket; train ticket |
Entlastungszug | {m}relief train |
Walzenstraße | {f} [techn.]relief train |
Personenzug | {m}slow train; local train; accommodation train [Am.] |
Gesamtgewicht | {n} | zulässiges Gesamtgewicht (eines Fahrzeuges)total weight; laden weight | gross train weight; gross vehicle weight (GVW); permissible total weight |
Gedankengang | {m}train of thought; train of thoughts |