What the hell's wrong with you? I got to toughen this kid up. | เป็นห่าอะไรวะ กูต้องสอนให้เด็กนี่ใจแข็งหน่อยละ |
Learn to toughen up. | นายเข้มแข็งขึ้นสิ นายอ่อนแอเกินไป |
And then I realized that I'd better toughen up. | แล้วก็... ฉันเริ่มรู้สึกว่าฉันต้องเข้มแข็ง และฉันก็ผ่านมาได้ |
Don't boil the consommé, it'll toughen the pheasant. | อย่าเคี่ยว คอนโซเม่ นาน เนื้อไก่ฟ้าจะเหนียว... |
They'll toughen up. They need to. How are we doing for weapons? | ข้าคิดว่าผู้หญิงควรจะสู้ด้วย |
Oh, toughen up. It's just a little dust. | โอ้ แข็งแรงหน่อยสิ มันก็แค่ฝุ่นเล็กๆ |
I don't know. I think Brick needs to learn to toughen up. | ผมไม่รู้ ผมว่าบริค ต้องเรียนรู้การสู้คน |
Yeah, he said it'll toughen you up. Apparently, you need that. | ใช่ เค้าบอกว่ามันจะทำให้คุณแกร่งขึ้น ดูเหมือนคุณก็ต้องเป็นหน่อยนะ |
You're the one always telling me to toughen up. | ลุงเป็นคนที่เอาเเต่บอกให้หนูเข้มเเข็งขึ้น |
Come on! You gotta toughen up, son. | เอาเลย! ไอ้หนู นายจะต้องแข็งแกร่งขึ้น |
Take off those shoes. You must toughen the feet. | ถอดรองเท้าออกซะ เธอต้องมีฝ่าเท้าที่ทนทาน |
And you need to toughen up because I am not that little girl anymore. | แล้วพ่อก็ต้องทำใจให้ได้ เพราะหนูไม่ใช่เด็กตัวเล็กของพ่ออีกต่ไแแล้ว |