He was a very old man in a torn jacket. | เขาเป็นคนที่เก่าแก่มากในเสื้อฉีกขาด |
He knew that each of the jerking bumps of the shark... ... had been meat torn away... ... and that the fish now made a trail of blood for all sharks... ... as wide as a highway through the sea. | เขารู้ว่าแต่ละกระแทกกระตุก ปลาฉลามที่ได้รับเนื้อฉีกออก และว่าปลาทำตอนนี้ |
God help your men. They'll be torn apart by the wily Pathan. | พวกเขาจะถูกฉีกออกจากกัน โดยจอมเจ้าเล่ห์ปาทาน |
I've seen fingers torn out at the knuckles. Whole sea's bones, full of them. | ผมเคยเห็นนิ้วหลุดออกจากข้อ ลอยเต็มทะเล เพียบไปหมด |
Poor Daniel. Torn to pieces. | น่าสงสารแดเนียล ถูกฉีกเป็นชิ้นๆ. |
Dr.Schneider... there are pages torn out of this. | ดร.ชไนเดอร์... มีบางหน้า ถูกฉีกออกไป |
Why is his shirt torn open? | ทำไมเสื้อของเขาถึง เปิดออกมา ? |
Herr Kommandant. The entire foundation... has to be torn down and repoured. | ต้องรื้อเทฐานใหม่หมด |
He'd seen enough kingdoms torn apart by feuding brothers... so he decided, for the sake of peace, to make one disappear. | พระองค์ได้เห็นพี่น้องชิงบัลลังก์มามาก จึงตัดสินพระทัยให้คนหนึ่งต้องหายไป |
Where did the story start about the woman with torn lips? | แล้วเรื่องนั่นเริ่มมาจากที่ไหน เรื่องผู้หญิงที่ปากแยกน่ะ ? |
When you were torn from my heart, I was left with nothing but my faith. | When you were torn from my heart, I was left with nothing but my faith. |
Daffs! I don't want to be torn to pieces and if you think about it, neither do you. | เนเธญเธเธเธตเนเธเธเธเธญเธเธเธญเธเธเธงเธฑเธเธเนเธญเธเธฃเธฑเธเธเธฐ |