Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
หมูแหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork |
แหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork Syn. หมูแหนม |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Not tightly enough it would seem. | ก็ดูท่าไม่ได้กั้นแน่นหนาอะไรนี่ และตอนนี้แกมันนังคนโสมมน่ารังเกียจ |
# Holding my hands tightly Caressing my wound | # จับมือฉันไว้ ค่อยๆรักษาแผลของฉัน |
I think your man there is a little too tightly wound. | ผมว่าคุณคนนี้เนี่ยะ เครียดมากเกินไป |
That I've come across has been very tightly controlled By massive dynamic. | ถูกควบคุมอย่างแน่นหนา โดยแมสสีฟ ไดนามิค |
Close your lips as tightly as you can and then blow hard. | ปิดริมฝีปากให้สนิทเท่าที่จะทำได้ แล้วเป่าออกมาแรงๆ |
He would have been tightly guarded by his parents. | เค้าน่าจะโดนพ่อแม่ดูแลตลอดเวลา |
Both of them held me so tightly in their embrace. | พ่อกับแม่โอบกอดฉันไว้ในอ้อมแขนเพื่อปกป้องฉัน |
And of course, as an achondroplastic dwarf, his organs would be more tightly jammed together than a average person. | และแน่นอน ถ้าเป็นคนแคระ อวัยวะภายในของเขา ต้องอัดแน่นอยู่ข้างในมากกว่าคนทั่วๆ ไป |
It's something that was tightly sealed and sent directly here from Golgotha Base, so none of us know what it really is. | มันถูกส่งมาจากฐานที่โกลโกธา ก็เลยยังไม่ทราบรายละเอียดน่ะนะ |
# Ice is back with a brand-new invention # # Something grabs ahold of me tightly # | # ไอซ์กลับมาแล้ว พร้อมเรื่องใหม่เอี่ยม # |
Their tightly polyester-swaddled ass... | ตูดเหี่ยวๆในผ้าโพลีเอสเตอร์ของคุณ... |
Annie, it's because you're fragile and tightly wound. Oh! Ladies, cut the non-thematic chatter, and keep your eyes on the prize. | แอนนี่ นั่นเพราะเธอเปราะบาง และเจ็บลึกต่างหาก สาวๆ เลิกคุยเรื่องจุกจิก |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ぎゅっと | [, gyutto] (adv) (on-mim) tightly (squeezing); firmly; hard; (P) |
下緒;下げ緒 | [さげお, sageo] (n) (See 鞘) cord for attaching a sword scabbard tightly to the obi; sword strap; sword knot |
収まる(P);納まる(P) | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P) |
抱きすくめる;抱き竦める | [だきすくめる, dakisukumeru] (v1,vt) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
確と;聢と | [しかと;しっかと, shikato ; shikkato] (adv) (1) certainly; for sure; (2) distinctly; clearly; exactly; (3) firmly; tightly |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
密結合システム | [みつけつごうシステム, mitsuketsugou shisutemu] tightly coupled system |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แจ | [adv.] (jaē) EN: closely ; tightly ; near ; nearly ; everywhere FR: de près ; partout |
กำ | [v.] (kam) EN: grasp ; hold ; hold tightly ; clench ; grip ; seize FR: empoigner ; saisir ; serrer |
กอดรัด | [v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer |
มิด | [adv.] (mit) EN: tightly ; entirely ; completely FR: complètement ; entièrement |
แน่น | [adv.] (naen) EN: tightly ; securely ; solidly ; firmly ; fast FR: |
แน่นหนา | [adv.] (naennā) EN: tightly ; firmly ; fast ; strongly ; securely ; solidly ; sturdily FR: solidement ; fermement |
รัดรึง | [v.] (ratreung) EN: tie tightly ; fasten tightly ; clasp tightly FR: serrer fermement |
รัดรึง | [v.] (ratreung) EN: hug tightly ; caress tightly FR: |
ติด | [v.] (tit) EN: get stuck ; be stuck ; be jammed ; be unable to proceed ; be blogged down ; become tightly wedged FR: être bloqué ; être coincé ; coincer |
ยัดเยียด | [adv.] (yatyīet) EN: tightly FR: |