Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
Big Apple | (sl.) เมืองนิวยอร์ก (ใช้กับ the เสมอ) |
btw | (abbr.) คำย่อของ by the way |
Madonna | (n.) รูปภาพของพระแม่มารี (หรือ the Virgin Mary พระมารดาของพระเยซู) |
Malaprop | (n.) ตัวละครของ Sheridan ในเรื่อง The Rivals |
Manx | (n.) เกี่ยวกับคน ภาษาและวัฒนธรรมของชาวเกาะ the Isle of Man |
OTT | (abbr.) คำย่อของ over the top |
Palestine | (n.) ดินแดนปาเลสไตน์ (มักเรียกว่าเป็น the Holy Land) |
SPCA | (abbr.) คำย่อของ Society for the Prevention of Cruelty to Animals |
voice | (n.) เสียงใดใด เช่น เสียงของทะเล (the voice of the sea) |
whole nine yards | (sl.) (จำนวน) ทั้งหมด (ใช้กับ the เสมอ) |
Xerxes I | (n.) กษัตริย์ของอาณาจักรเปอร์เซีย (ได้รับขนานนามว่า the Great) |
ก.ค. | (n.) Office of the Teacher Civil Service Commission See also: OTCSC Syn. สำนักงานคณะกรรมการข้าราชการครู |
ก.พ. | (n.) Office of the Civil Service Commission Syn. สำนักงานคณะกรรมการข้าราชการพลเรือน |
กฐินทาน | (n.) the annual robe offered to the monks who dwelled in the monastery See also: Kathin Syn. การทอดกฐิน |
กดราคา | (v.) lower the price See also: underprice, reduce price, force the price down, undersell |
กดออด | (v.) ring the bell Syn. กดกริ่ง |
กปร. | (n.) Office of the Royal Development Projects Board See also: ORDPB Syn. สำนักงานคณะกรรมการพิเศษเพื่อประสานงานโครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริ |
ก้มหัว | (v.) bow the head See also: low one´s head, bend down the head Syn. ค้อมหัว |
กรมการอาสารักษาดินแดน | (n.) defending the territory |
กรสุทธิ์ | (n.) cleansing of hands before the Brahmin rite |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I will go straight to the market | ฉันจะตรงไปที่ตลาด |
I never told you anything of the sort | ฉันไม่เคยบอกอะไรอย่างนั้นกับคุณเลย |
I was also told the story | ฉันก็ได้รับการบอกเล่าเรื่องราวนั้นด้วย |
It's based on the idea that.. | มันขึ้นอยู่กับความคิดที่ว่า |
I'm busy at the moment | ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่ |
I think I'd like to use the rest room | ฉันคิดว่าฉันอยากจะไปห้องน้ำ |
His secretary set the meeting | เลขาฯของเขาจัดการประชุมนี้ |
We need to get out of the building | พวกเราต้องออกไปจากตึกนี้ |
Money is the last thing this guy needs | เงินเป็นสิ่งสุดท้ายที่ชายคนนี้ต้องการ |
That's the point! | ประเด็นนั่นแหล่ะ |
I can't discuss it on the phone | ฉันไม่สามารถจะสาธยายมันทางโทรศัพท์ได้ |
I'm in the car right now | ฉันอยู่ในรถตอนนี้ |
Are you on the street? It sounds so loud | คุณอยู่บนถนนอยู่เหรอ เสียงดังมากเหลือเกิน |
Who is the guy over there? | ผู้ชายที่อยู่ตรงนั้นเป็นใครหรือ |
Who is the lady in white? | ผู้หญิงในชุดขาวนั่นคือใครหรือ |
What's the date today? | วันนี้คือวันที่เท่าไหร่ |
It's January the 15th, 2010 | วันนี้คือวันที่ 15 มกราคม 2010 |
Does the shop open at 9am on weekdays? | ร้านค้าเปิดเวลา 9 นาฬิกา ในวันทำงานใช่ไหม |
Do you know the exact date? | คุณทราบวันที่ที่แน่นอนไหม |
He's on the phone | เขากำลังโทรศัพท์อยู่ |
He is the youngest in the family | เขาอายุน้อยที่สุดในครอบครัว |
I started school at the age of 6 | ฉันเข้าโรงเรียนตอนอายุ 6 ขวบ |
I heard the clock, but I didn't get up until 9 | ฉันได้ยินเสียงนาฬิกาปลุกแต่ไม่ได้ลุกขึ้นจนถึง 9 โมง |
I had my breakfast on the way | ฉันทานข้าวเช้าระหว่างทาง |
He went to the post office | เขาไปที่ที่ทำการไปรษณีย์ |
They buy many things at the store | พวกเขาซื้อของมากมายที่ร้านค้า |
I used to take a walk in the early morning | ฉันเคยเดินเล่นในตอนเช้าตรู่ |
When I arrived at the station, the train had already left | รถไฟได้ออกไปแล้ว เมื่อฉันมาถึงสถานี |
I'm sure I will do the work to the best of my ability | ฉันแน่ใจว่าฉันจะทำงานนี้อย่างสุดความสามารถของฉัน |
The more you speak, the better you master it | ยิ่งคุณพูดมากเท่าใด คุณยิ่งเก่งกาจมากเท่านั้น |
No, I will move to the U.S | ไม่ ฉันจะย้ายไปอเมริกาเดือนหน้า |
Who will accompany you to the airport? | ใครจะไปสนามบินเป็นเพื่อนคุณ |
What's the height of the building? | ตึกนี้สูงเท่าไหร่ |
What's the size of your shoes? | รองเท้าของคุณขนาดเท่าไหร่ |
Would you please open the door for me? | คุณช่วยกรุณาเปิดประตูให้ฉันหน่อยได้ไหม |
Would you help me remove the refrigerator? | คุณช่วยฉันย้ายตู้เย็นนี่หน่อยได้ไหม |
I'm glad to, but I'm afraid I don't have the time | ฉันอยากช่วยอยู่ แต่ฉันเกรงว่าจะไม่มีเวลา |
Could you tell me where the post office is? | คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าที่ทำการไปรษณีย์อยู่ที่ไหน |
It's just around the corner | มันอยู่ใกล้ๆ นี่เอง |
How can I get to the bus station? | ฉันจะไปที่สถานีรถบัสได้อย่างไร |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Slave in the Magic Mirror, come from the farthest space. | ทาสในกระจกวิเศษ, มาจากพื้นที่ที่ไกลที่สุด |
Magic Mirror on the wall, who is the fairest one of all? | กระจกวิเศษบนผนัง ผู้ที่เป็นสังขารหนึ่งทั้งหมด หรือไม่ |
Make a wish into the well | ทำให้ความปรารถนาเข้ากัน |
But, Your Majesty, the little Princess! | แต่คุณสมเด็จเจ้าหญิงน้อย! |
You know the penalty if you fail. | คุณจะรู้ว่าโทษถ้าคุณล้มเหลว |
I'm so ashamed of the fuss I've made. | ฉันละอายใจของเอะอะที่ฉันได้ ทำ |
Аll the world seems to waken anew | ทุกคนในโลกที่ดูเหมือนว่าจะ ตื่นอีกครั้ง |
Remember you're the one | โปรดจำไว้ว่าคุณเป็นหนึ่ง |
Who сan fill the world with sunshine | ที่สามารถเติมเต็มโลกที่มี แสงแดด |
I can't sleep in the ground like you or in a tree the way you do. | ฉันไม่สามารถนอนหลับได้ใน พื้นดินเช่นเดียวกับคุณ หรือในต้นไม้วิธีที่คุณทำ |
And from the look of this table, seven untidy little children. | และจากรูปลักษณ์ของตารางนี้ เจ็ดเด็กเล็ก ๆ ไม่เป็นระเบียบ |
We'll clean the house and surprise them. | เราจะทำความสะอาดบ้านและ ทำให้เขาแปลกใจ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
一向 | [yī xiàng, ㄧ ㄒㄧㄤˋ, 一向] all along; the whole time; constantly; earlier; lately |
一大早 | [yī dà zǎo, ㄧ ㄉㄚˋ ㄗㄠˇ, 一大早] at dawn; at first light; first thing in the morning |
一天到晚 | [yī tiān dào wǎn, ㄧ ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄨㄢˇ, 一天到晚] all day long; the whole day |
背篓 | [bēi lǒu, ㄅㄟ ㄌㄡˇ, 背篓 / 背簍] a basket carried on the back |
阿加维 | [À jiā wéi, ㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄨㄟˊ, 阿加维 / 阿加維] the Algarve (southern province of Portugal) |
土狼 | [tǔ láng, ㄊㄨˇ ㄌㄤˊ, 土狼] aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena |
上头 | [shàng tou, ㄕㄤˋ ㄊㄡ˙, 上头 / 上頭] above; on top of; on the surface of |
阿巴 | [Ā bā, ㄚ ㄅㄚ, 阿巴] Aba, southeast Nigerian city; Aba, the Lisu 傈僳 word for grandfather |
阿巴斯 | [Ā bā sī, ㄚ ㄅㄚ ㄙ, 阿巴斯] Abbas (name); Mahmoud Abbas (1935-), also called Abu Mazen, Palestinian leader, Chairman of the Palestinian National Authority (PNA) from 2005 |
阿爸 | [Ā bà, ㄚ ㄅㄚˋ, 阿爸] Abba (Aramaic word father); by ext. God the Father in Christian gospel) |
阿爸父 | [Ā bà fù, ㄚ ㄅㄚˋ ㄈㄨˋ, 阿爸父] Abba (Aramaic word father); by ext. God the Father in Christian gospel) |
安分守己 | [ān fèn shǒu jǐ, ㄢ ㄈㄣˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧˇ, 安分守己] abide by the law and behave oneself; know one's place |
倒春寒 | [dào chūn hán, ㄉㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ, 倒春寒] abnormal cold after the start of spring |
废藩置县 | [fèi fān zhì xiàn, ㄈㄟˋ ㄈㄢ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, 废藩置县 / 廢藩置縣] abolish the feudal Han and introduce modern prefectures (refers to reorganization during Meiji Japan) |
亚伯拉罕 | [Yà bó lā hǎn, ㄧㄚˋ ㄅㄛˊ ㄌㄚ ㄏㄢˇ, 亚伯拉罕 / 亞伯拉罕] Abraham (name); Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran; same as Ibrahim 易卜拉辛 |
与时俱进 | [yǔ shí jū jìn, ㄩˇ ㄕˊ ㄐㄩ ㄐㄧㄣˋ, 与时俱进 / 與時俱進] abreast of modern developments; to keep up with the times; progressive; timely |
零声母 | [līng shēng mǔ, ㄌㄧㄥ ㄕㄥ ㄇㄨˇ, 零声母 / 零聲母] absence of initial consonant; a Chinese syllable having no initial consonant (starting directly with the medial vowel) |
文风不动 | [wén fēng bù dòng, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, 文风不动 / 文風不動] absolutely still; fig. not the slightest change; also written 紋風不動|纹风不动 |
纹风不动 | [wén fēng bù dòng, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, 纹风不动 / 紋風不動] absolutely still; fig. not the slightest change; also written 文風不動|文风不动 |
肆无忌惮 | [sì wú jì dàn, ㄙˋ ˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ, 肆无忌惮 / 肆無忌憚] absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple |
荒谬绝伦 | [huāng miù jué lún, ㄏㄨㄤ ㄇㄧㄡˋ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄨㄣˊ, 荒谬绝伦 / 荒謬絕倫] absolutely ridiculous (成语 saw); preposterous; the height of folly |
玄奥 | [xuán ào, ㄒㄩㄢˊ ㄠˋ, 玄奥 / 玄奧] abstruse; profound mystery; the mysteries of the universe |
毕其功于一役 | [bì qí gōng yú yī yì, ㄅㄧˋ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄩˊ ㄧ ㄧˋ, 毕其功于一役 / 畢其功于一役] accomplish the whole task at one stroke |
按照 | [àn zhào, ㄢˋ ㄓㄠˋ, 按照] according to; in accordance with; in the light of; on the basis of |
按照法律 | [àn zhào fǎ lǜ, ㄢˋ ㄓㄠˋ ㄈㄚˇ ㄌㄩˋ, 按照法律] according to the law |
按理 | [àn lǐ, ㄢˋ ㄌㄧˇ, 按理] according to reason; in the ordinary course of events; normally |
功勋 | [gōng xūn, ㄍㄨㄥ ㄒㄩㄣ, 功勋 / 功勛] achievement; meritorious deed; contributions (for the good of society) |
阿空加瓜 | [Ā kōng jiā guā, ㄚ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄚ, 阿空加瓜] Cerro Aconcagua, mountain in the Americas |
阿空加瓜山 | [Ā kōng jiā guā shān, ㄚ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄚ ㄕㄢ, 阿空加瓜山] Cerro Aconcagua, mountain in the Americas |
对过 | [duì guò, ㄉㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˋ, 对过 / 對過] across; opposite; the other side |
通盘 | [tōng pán, ㄊㄨㄥ ㄆㄢˊ, 通盘 / 通盤] across the board; comprehensive; overall; global |
使徒行传 | [shǐ tú xíng zhuàn, ㄕˇ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄨㄢˋ, 使徒行传 / 使徒行傳] Acts of the Apostles |
其实 | [qí shí, ㄑㄧˊ ㄕˊ, 其实 / 其實] actually; that is not the case; in fact; really |
实践是检验真理的唯一标准 | [shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn, ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄌㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄨㄟˊ ㄧ ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ, 实践是检验真理的唯一标准 / 實踐是檢驗真理的唯一標準] Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) |
真人 | [zhēn rén, ㄓㄣ ㄖㄣˊ, 真人] actual person; in the flesh |
下辖 | [xià xiá, ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˊ, 下辖 / 下轄] administered by; under the rule of |
亚当・斯密 | [Yà dāng, ㄧㄚˋ ㄉㄤ· Si1 mi4, 亚当・斯密 / 亞當・斯密] Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, author of The Wealth of Nations 國富論|国富论 |
冒险主义 | [mào xiǎn zhǔ yì, ㄇㄠˋ ㄒㄧㄢˇ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 冒险主义 / 冒險主義] adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s) |
埃奥罗斯 | [Āi ào luó sī, ㄞ ㄠˋ ㄌㄨㄛˊ ㄙ, 埃奥罗斯 / 埃奧羅斯] Aeolus (Greek God of the Winds) |
埃斯库罗斯 | [Āi sī kù luó sī, ㄞ ㄙ ㄎㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄙ, 埃斯库罗斯 / 埃斯庫羅斯] Aeschylus (c. 524 BC -c. 455 BC), Greek tragedian, author of The Persians, Seven against Thebes etc |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
〜朝時代 | [〜ちょうじだい, ~ choujidai] (exp) the era of the ... dynasty; the ... reign |
1982年憲法 | [せんきゅうひゃくはちじゅうにねんけんぽう, senkyuuhyakuhachijuuninenkenpou] (n) Constitution Act, 1982 (part of the Canadian Constitution) |
1等(P);一等 | [いっとう, ittou] (n,adj-no) first-class; first-rank; A1; the most; the best; (P) |
2部上場企業 | [にぶじょうじょうきぎょう, nibujoujoukigyou] (n) Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange) |
83会 | [はちさんかい, hachisankai] (n) (See 小泉チルドレン) collectively, the 83 new LDP members of parliament elected in the Sept. 2005 general election |
8の字;八の字 | [はちのじ, hachinoji] (n) (1) figure eight; figure of eight; (2) (八の字 only) shape of "hachi", the kanji for eight |
be動詞 | [ビーどうし, bi-doushi] (n) {ling} (See 一般動詞) the 'to be' verb |
BL | [ビーエル, bi-eru] (n) (1) (from the 和製英語 boys love) (See ボーイズラブ) male homosexuality; (2) (See 船荷証券) bill of lading; BL |
CAM植物 | [カムしょくぶつ, kamu shokubutsu] (n) CAM plant (any plant, such as the pineapple, that uses crassulacean acid metabolism) |
D層 | [ディーそう, dei-sou] (n) D layer (of the ionosphere) |
E層 | [イーそう, i-sou] (n) E layer (of the ionosphere) |
FTTH | [エフティーティーエッチ, efutei-tei-ecchi] (n) (See FTTx) fiber to the home (fibre); FTTH; home fiber optic cable installation |
FTTx | [エフティーティーエックス, efutei-tei-ekkusu] (n) fiber to the x (generic term for any network architecture that uses optical fiber) (fibre); FTTx |
F層 | [エフそう, efu sou] (n) F layer (of the ionosphere) |
GHQ | [ジーエッチキュー, ji-ecchikyu-] (n) General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers); GHQ |
Google八分;グーグル八分 | [グーグルはちぶ, gu-guru hachibu] (n) (of a website) being delisted or censored by the Google search engine |
GOP | [ゴップ, goppu] (n) (See 共和党) Grand Old Party (Republican Party of the United States); GOP |
K−T境界;KT境界 | [ケイーティーきょうかい(K−T境界);ケイティーきょうかい(KT境界), kei-tei-kyoukai ( K-T kyoukai ); keitei-kyoukai ( KT kyoukai )] (n) K-T boundary (between the Cretaceous Period and the Tertiary Period) |
KY | [ケーワイ;ケイーワイ, ke-wai ; kei-wai] (n) (See 空気読めない) being unable to read the situation |
mixi疲れ | [ミクシィづかれ, mikushii dukare] (n) (sl) growing tired of the mixi community due to constant use and quitting |
M字開脚 | [エムじかいきゃく, emu jikaikyaku] (n) pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M') |
M理論 | [エムりろん, emu riron] (n) M-theory ("master theory" that unifies the five superstring theories) |
NPO法 | [エヌピーオーほう, enupi-o-hou] (n) (See 特定非営利活動促進法) the NPO Law (1998); Law Concerning the Promotion of Specific Non-Profit Organization Activities |
NULLPO | [ぬるぽ;ヌルポ;なるぽ;ナルポ, nurupo ; nurupo ; narupo ; narupo] (n) (uk) (sl) null pointer exception (in the Java programming language) |
Vサイン | [ブイサイン, buisain] (n) V-sign; hand gesture similar to the peace sign, representing victory or happiness |
web拍手;ウェブ拍手 | [ウェブはくしゅ, uebu hakushu] (n) (sometimes abbr. to 拍手) system for showing appreciation to the author of a web-site (lit |
Xデー | [エックスデー, ekkusude-] (n) (col) day in the near future when a major event is expected to occur (wasei |
アーマードプレコ | [, a-ma-dopureko] (n) Pseudorinelepis genibarbis (species of armored catfish from the Amazon River) |
ああだこうだ | [, aadakouda] (exp) this, that and the other; this and that |
あいうえお順 | [あいうえおじゅん, aiueojun] (n) aiueo-order; (table) index based on the kana syllabary order |
アイゴ属 | [アイゴぞく, aigo zoku] (n) Siganus (genus of perciform fishes in the family Siganidae); rabbitfish; spinefoot; foxface |
アイシングザパック | [, aishinguzapakku] (n) icing the puck |
アイナメ科;鮎魚女科;鮎並科 | [アイナメか(アイナメ科);あいなめか(鮎魚女科;鮎並科), ainame ka ( ainame ka ); ainameka ( ayu sakana onna ka ; ayu nami ka )] (n) Hexagrammidae (family of marine fishes incorporating the greenlings) |
アイブリ属 | [アイブリぞく, aiburi zoku] (n) Seriolina (genus of jacks in the family Carangidae) |
アイロンを掛ける | [アイロンをかける, airon wokakeru] (exp,v1) (uk) to iron; to do the ironing |
アウケニプテルス属 | [アウケニプテルスぞく, aukeniputerusu zoku] (n) Auchenipterus (genus of catfishes in the family Auchenipteridae) |
アウロノカラ属 | [アウロノカラぞく, auronokara zoku] (n) Aulonocara (genus of cichlids endemic to Lake Malawi in East Africa in the family Cichlidae); peacock cichlids |
あうんの呼吸;阿吽の呼吸 | [あうんのこきゅう, aunnokokyuu] (n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity |
アエクィデンス属 | [アエクィデンスぞく, aekuidensu zoku] (n) Aequidens (genus of fish in the family Cichlidae) |
アオザメ属 | [アオザメぞく, aozame zoku] (n) Isurus (genus of mackerel sharks in the family Lamnidae commonly known as the mako sharks) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
プロンプトに対して | [プロンプトにたいして, puronputo nitaishite] at the prompt |
同位エンティティに割り当てられるウィンドウ上限 | [どういエンティティにわりあてられるウィンドウじょうげん, doui enteitei niwariaterareru uindou jougen] upper window edge allocated to the peer entity |
同曜日 | [どうようび, douyoubi] same day (of the week) |
四則演算 | [しそくえんざん, shisokuenzan] the four basic arithmetic operators (addition, subtraction, multiplication, division) |
基準時点からの通算秒 | [きじゅんじてんからのつうさんびょう, kijunjitenkaranotsuusanbyou] seconds since the Epoch |
対数をとる | [たいすうをとる, taisuuwotoru] take the logarithim of |
拡散 | [かくさん, kakusan] spread (vs) (e.g. spread a signal across the spectrum) |
数に入れる | [かずにいれる, kazuniireru] to count, to include in the number |
新世代コンピュータ技術開発機構 | [しんせだいコンピュータぎじゅつかいはつきこう, shinsedai konpyu-ta gijutsukaihatsukikou] The Institute for New Generation Computer Technology, ICOT |
既製 | [きせい, kisei] ready-made (a-no), off the shelf |
極限をとる | [きょくげんをとる, kyokugenwotoru] take the limit of |
物理 | [ぶつり, butsuri] the law of nature, physical (a-no) |
現在の実行で | [げんざいのじっこうで, genzainojikkoude] in the current implementation |
現時点 | [げんじてん, genjiten] at the present time |
研究展望報告書 | [けんきゅうてんぼうほうこくしょ, kenkyuutenbouhoukokusho] state of the art report |
第5世代コンピューター | [だいごせだいコンピューター, daigosedai konpyu-ta-] the fifth generation computer |
精通者 | [せいつうしゃ, seitsuusha] expert (person), someone in the know |
置き換える | [おきかえる, okikaeru] to replace, to move, to change the position of |
規約に従って | [きやくにしたがって, kiyakunishitagatte] according to the rules |
計算機間 | [けいさんきま, keisankima] inside the computer |
転置を行う | [てんちをおこなう, tenchiwookonau] to take the inverse (e.g. of a matrix) |
通信相手 | [つうしんあいて, tsuushin'aite] communications partner, entity at the end of a communication |
頭切れ | [とうきれ, toukire] clipping off the beginning of a speech transmission |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
体内 | [たいない, tainai] Thai: ภายในร่างกาย English: inside the body |
出回る | [でまわる, demawaru] Thai: วางขายอยู่ตามท้องตลาด English: to appear on the market |
前者 | [ぜんしゃ, zensha] Thai: อย่างแรก,ตัวแรก(ของที่พูดถึงก่อน) English: the former |
化ける | [ばける, bakeru] Thai: เปลี่ยนรูปเป็น English: to take the form of |
因みに | [ちなみに, chinamini] Thai: แล้วก็ English: by the way |
学内 | [がくない, gakunai] Thai: อยู่ภายในบริเวณสถานศึกษา เช่น โรงเรียน, วิทยาสัย หรือ มหาวิทยาลัย English: within the school |
曜日 | [ようび, youbi] Thai: วัน(ในสัปดาห์) English: day of the week |
朝寝 | [あさね, asane] Thai: นอนตื่นสาย English: sleeping late in the morning |
浴びる | [あびる, abiru] Thai: อาบแดด English: to bask in the sun |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ธรรมจักร | [n.] (thammajak) EN: the Wheel of the Law ; the Wheel of Dharma ; the Wheel of the Doctrine ; the Wheel of Truth ; the Kingdom of Righteousness ; [the First Sermon] FR: la roue de la loi [f] |
แอ่น | [v.] (aen) EN: be curved up ; be bent down ; bend the back ; lean back ; sag FR: être recourbé |
แอบ | [adj.] (aēp) EN: stealthily ; furtively ; on the sly ; secretly ; surreptitiously FR: en douce ; discrètement ; furtivement ; en catimini |
แอบจิต | [X] (aēp jit) EN: in the closet ; dissembling FR: |
อาหารมื้อสุดท้าย | [n. prop.] (Āhān Meū Su) EN: The Last Supper FR: Cène [f] |
อาหารพิเศษประจำวัน | [n. exp.] (āhān phisēt) EN: menu of the day FR: plat du jour [m] |
อาหารเสร็จแล้ว | [n. exp.] (āhān set la) EN: the food is ready FR: le repas est prêt |
อโหสิกรรม | [n.] (ahōsikam) EN: non-existence of the consequences for sins ; cancellation of penalties for all sins ; forgiveness of sin FR: pardon [m] |
ไอแดด | [n.] (aidaēt) EN: reflected heat of the sun ; warmth of the sun FR: chaleur réfléchie du soleil [f] |
อจินไตย | [adj.] (ajintai) EN: unthinkable ; beyond the reach of thought FR: inconcevable |
อาการสามสิบสอง = อาการ 32 | [n. exp.] (ākān sāmsip) EN: the thirty-two body components FR: |
อากาศดี | [n. exp.] (ākāt dī) EN: fine weather ; good weather ; the weather is nice FR: il fait beau ; il fait bon ; le temps est agréable |
อาร์กิวเมนต์ของค่าสูงสุด | [n. exp.] (ākiumēn khø) EN: argument of the maximum ; arg max ; argmax FR: |
อัครชายา | [n.] (akkhrachāyā) EN: one of the principal consorts of the king ; queen consort ; first wife ; head consort FR: |
อัครสาวก | [X] (akkhrasāwok) EN: the principle disciples of the Buddha ; Sariputta and Moggallana FR: |
อักษรเลข | [n.] (aksønlēk = ) EN: secretary of the provincial governor FR: |
อักษรเลข | [n.] (aksøralēk =) EN: secretary of the provincial governor FR: |
อาลัย | [v.] (ālai) EN: feel sad ; feel sorrowful ; bemoan ; grieve over the loss of ; miss ; long for FR: déplorer ; regretter |
อเล็กซานเดอร์มหาราช | [n. prop.] (Alēksāndoē ) EN: Alexander the Great FR: Alexandre le Grand |
อัมพฤกษ์ | [n.] (ammaphreuk) EN: middle line of the body FR: |
อำนาจศาล | [n. exp.] (amnāt sān) EN: jurisdiction of the court FR: juridiction [f] |
อำพราง | [v.] (amphrāng) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; keep back ; suppress the truth ; maintain secrecy ; bogus ; hide ; deceive ; delude ; dissemble ; disguise ; gloss over FR: camoufler ; déguiser |
อนันตริยกรรม | [n.] (anantariyak) EN: the most heinous crimes ; sins with five heaviest punishment ; mortal sins FR: les péchés mortels [mpl] |
อัญชลี | [v.] (anchalī) EN: pressing the hands together in salutation FR: |
อนนต์ | [n.] (anon) EN: the fabulous fish which supports the flat world on its back FR: |
อันที่ดีที่สุด | [xp] (an thī dī t) EN: the best one FR: |
อนุมัติงบประมาณ | [v. exp.] (anumat ngop) EN: approve the budget FR: |
เอาอะไรมาแลกก็ไม่ยอม | [xp] (ao arai mā ) EN: I wouldn't trade it for anything ; I wouldn't trade it for the world FR: je ne changerais pour rien au monde |
เอาหัวชนฝา | [v. exp.] (ao hūa chon) EN: fight to the end FR: |
เอาพยานมายันกัน | [v. exp.] (ao phayān m) EN: confront the witnesses FR: |
เอาเปรียบ | [v.] (aoprīep) EN: exploit ; take advantage (of) ; get the better of (s.o.) FR: profiter ; exploiter |
เอาเรื่อง | [v.] (aoreūang) EN: take action ; press the matter FR: |
เอารถเข้าอู่ | [v. exp.] (ao rot khao) EN: take one's car to the garage FR: |
เอารถไปเก็บ | [v. exp.] (ao rot pai ) EN: put one's car in the garage FR: rentrer la voiture au garage |
เอาแต่สะดวก | [v. exp.] (ao tāe sadū) EN: do things the easy way FR: |
เอาอย่างไร | [X] (ao yāngrai) EN: what do you want ? ; what's the answer ? FR: |
อ้าปาก | [v. exp.] (ā pāk) EN: open one's mouth ; open the mouth FR: ouvrir la bouche ; être bouché bée |
อภิเนษกรมณ์ | [n.] (aphinētsakr) EN: the Great Renunciation ( of the Buddha) FR: |
อภิธรรม | [n.] (aphitham) EN: higher doctrine ; analytic doctrine of the Buddhist canon ; highest spiritual law ; highest spiritual doctrine FR: |
อับจน | [adj.] (apjon) EN: in check ; at the end of one's rope ; at a impasse FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
über | {prp; +Akkusativ} | über die Ausstellung reden | ein Artikel über Online-Wörterbücherabout | to talk about the exhibition | an article about/on online dictionaries |
Verkaufsförderung | {f}above the line promotion |
oberhalb | {prp; +Genitiv} | oberhalb der Wolkenabove | above the clouds |
leitbildorientiert | {adj}according to the overall concept |
tariflich | {adv}according to the tariff |
Familienzuwachs | {m}addition to the family |
Zusatz | {m} | ohne Zusatz von | unter Zusatz vonaddition | without the addition of; without adding | while adding of |
Umweltminister | {m}Administrator of the Environmental Protection Agency [Am.] |
Großadmiral | {m}Admiral of the Fleet [Br.] |
Nachmittag | {m} | am Nachmittagafternoon | in the afternoon; in mid afternoon |
Alarmbereitschaft | {f} | in Alarmbereitschaftalert | on the alert |
Alkoholmissbrauch | {m} | Alkohol- oder Drogenmissbrauch am Steueralcohol abuse | driving under the influence (DUI) |
lebend; belebt; lebendig | {adj}; am Leben | der größte lebende Schriftstelleralive | the greatest writer alive |
aufgetakelt | {adj}all dressed up to the nines |
entlang | {prp; +Akkusativ; +Dativ; +Genitiv} | den Weg entlang; entlang dem Weg; entlang des Wegesalong | along the path |
entlang; weiter; vorwärts | {adv} | am Fluss entlang | Dort entlang, bitte!along | along the river | That way please! |
längs | {prp; +Genitiv} | längs der Straßealong | along the road |
abseits | {adv} | sich abseits halten von; sich fernhalten von | abseits der anderen stehenaloof | to keep aloof from | to stand aloof from the others |
Anschaffungsbetrag | {m}amount of the purchase price |
Bestellbetrag | {m}amount of the order |
Androhung | {f} | unter Androhung von Gewalt | durch die Androhung seines Rücktrittesthreat | with the threat of violence | by threatening to resign |
Mittelpunktswinkel | {m}angle subtended by the arc at the centre |
Tierschutzverein | {m}society for the prevention of cruelty to animals |
Antike | {f} [hist.] | in der Antike | die Kunst der Antikeantiquity | in ancient times | the art of the ancient world |
Apostelgeschichte | {f}Acts of the Apostles |
Problembewusstsein | {n}appreciation of the problem |
Problembewusstsein | {n}appreciation of the difficulties |
artgerecht | {adj}appropriate to the species; species-appropriate |
Arsch | {m} [ugs.] | jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] | sich den Arsch aufreißen | am Arsch der Welt | am Arsch der Welt | (total) im Arsch | (total) im Arscharse [Br.]; ass [Am.] [coll.] | to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass | to work one's balls off | at the back of beyond; out in the sticks | in the boondocks | (all) messed up | (all) fucked up [slang] |
Bemessungsgrundlage | {f} | die Bemessungsgrundlage überschreitenassessment basis | to exceed the assessment basis |
Assistenz | {f}; Assistenz... | unter Assistenz von ...assistance | with the assistance of ... |
zeitgleich | {adv} (mit)at the same time (with) |
Rekordversuch | {m}attempt on the record |
Aus | {n} | den Ball ins Aus schlagenout | to hit the ball out |
Planfeststellungsbehörde | {f}authority responsible for the plan approval |
Kostenbewusstsein | {n}awareness of the costs |
abseits | {prp; +Genitiv} | abseits der Hauptstraßeaway from | away from the main street |
Erdachse | {f}axis of the earth |
Bachlauf | {m}course of the stream |
mit | {prp; +Dativ} | mit den Kindern spielen | mit Sack und Pack | mit Zustimmung der Eltern | ein Haus mit Garten | Zimmer mit Frühstück | mit dem Wind | mit dem Zug fahrenwith | to play with the children | with bag and baggage | with the consent of the parents | a house with a garden | room with breakfast included | with the wind | to go by train |