ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And before dying of extreme old age, he supposedly imparted his tale to a... to a Franciscan friar, I think. | และก่อนที่เขาจะตาย ด้วยอายุที่แก่มากจริงๆ คาดว่าเขาได้เปิดเผยความลับของเรื่องนี้ ผมคิดว่า ให้แก... |
He hears your tale of woe and quite naturally wants to cheer you up. | เขาได้ยินเรื่องของความฉิบหาย และค่อนข้างเป็นธรรมชาติอยากจะเป็นกำลังใจให้คุณขึ้น |
I related the sad tale of my Dona Julia... never guessing for a moment... that my sweet Dona Ana believed I had saved myself for her... as she had for me. | ผมเล่าเรื่องเศร้าของดอนน่า จูเลีย ตอนนั้นไม่นึกเลย ว่าดอนน่าแอนนาที่รักของผม จะเชื่อผมว่ารักษาตัวเองไว้เพื่อเธอ |
Every day I hear some new bad tale of Mr Wickham! | ทุกๆ วันที่ฉันได้ยินเรื่องที่ไม่ดีของคุณวิคแฮม |
You're telling that smack-in-the-box tale again? | ให้เดานะ เธอกำลังเล่าเรื่องยาในกล่องอีกแล้วสิเนี่ย? |
You told me a fairy tale about a woman who led the perfect life. | น้าเคยเล่านิทานเกี่ยวกับผู้หญิงคนนึง ที่มีชีวิตที่เพอร์เฟ็คสวยงาม |
As every fairy tale comes real | เหมือนเรื่องเล่าของนิทาน กลายเป็นเรื่องจริง |
My dad was right. The fairy tale book did contain something important. | พ่อฉันพูดถูก หนังสือนิทานเล่มนี้ มันมีอะไรบางอย่างที่สำคัญอยู่ข้างใน |
A fairy tale you believed in enough to finance six expeditions over the last two years. | A fairy tale you believed in enough to finance six expeditions over the last two years. |
To the tale of Violet Beauregarde | เรื่องนิทานของ ไวโอเล็ต โบเรอกาเดอ |
Will you hear this tale then? | เจ้าเคยได้ยินเรื่องเล่าไหม |
And his job is to make sure every fairy tale goes by the book... right up to their happy endings. | งานของเขา คือทำยังไง ให้นิยาย เดินไปตามหนังสือ... แล้วก็จบ แบบ แฮปปี้ เอนดิ้ง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
牵牛 | [Qiān niú, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ, 牵牛 / 牽牛] Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 |
牵牛星 | [Qiān niú xīng, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄒㄧㄥ, 牵牛星 / 牽牛星] Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 |
李娃传 | [Lǐ Wá zhuàn, ㄌㄧˇ ㄨㄚˊ ㄓㄨㄢˋ, 李娃传 / 李娃傳] Tale of courtesan Li Wa, novel by Tang writer Bai Xingjian 白行簡|白行简 along the lines of La Traviata, favorite opera plot |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お涙頂戴;御涙頂戴 | [おなみだちょうだい, onamidachoudai] (n,adj-no) tearjerker; sob story; maudlin tale |
お話;お話し;御話 | [おはなし, ohanashi] (n) story; tale |
チクリ | [, chikuri] (adv) type of prickling pain; tale telling; (P) |
先祖伝承 | [せんぞでんしょう, senzodenshou] (n,adj-no) what has been (orally) handed down from generation to generation; legend; folk tale |
寓意小説 | [ぐういしょうせつ, guuishousetsu] (n) allegory; allegorical tale |
武勇伝 | [ぶゆうでん, buyuuden] (n) martial story; heroic saga; tale of one's heroism; tale of heroic deeds; chivalric romance |
武勇談 | [ぶゆうだん, buyuudan] (n) tale of heroism |
漂流記 | [ひょうりゅうき, hyouryuuki] (n) castaway story (e.g. Robinson Crusoe); drifter's adventure tale |
英雄譚 | [えいゆうたん, eiyuutan] (n) epic; heroic tale |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
โบราณคดี | [n.] (bōrānnakhad) EN: old tale ; treatise on the past ; old literature FR: |
นิทาน | [n.] (nithān) EN: tale ; story ; yarn ; fable FR: histoire [f] ; récit [m] ; fable [f] ; conte [m] ; anecdote [f] |
นิทานคำกลอน | [n. exp.] (nithān kham) EN: tale in verse FR: |
นิยาย | [n.] (niyāi) EN: myth ; tale ; story ; fiction ; fable ; fairy fable FR: mythe [m] ; légende [f] ; histoire [f] ; récit [m] ; conte [m] ; fable [f] |
นิยายปรัมปรา | [n. exp.] (niyāi param) EN: legend ; ancient tale FR: conte ancien [m] |
ปลาย | [n.] (plāi) EN: end ; extremity ; tip ; point ; tale FR: fin [f] ; extrémité [f] ; bout [m] ; terminaison [f] ; pointe [f] |
ปรับทุกข์ | [v.] (prapthuk) EN: confide ; unburden ; tell one's troubles ; recount one's tale of woe FR: raconter ses malheurs |
เรื่องราว | [n.] (reūangrāo) EN: story ; tale ; matter ; account ; narrative ; yarn ; affair FR: histoire [f] ; récit [m] ; sujet [m] ; affaire [f] ; propos [m] ; rapport [m] ; compte rendu [m] ; narration [f] ; anecdote [f] |
เทพนิยาย | [n.] (thēpniyāi) EN: myth ; fairy tale FR: mythe [m] |