ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-stuck-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น stuck, *stuck*,

-stuck- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
ก้างขวางคอ (n.) fishbone got stuck in one´s throat
ติดตื้น (v.) be stuck in the shallow area of the river cannot go by boat
ติดอยู่ที่ปาก (v.) be stuck at one´s lips
ติดแห้ง (v.) to be stuck in the low tide area, cannot row the boat
ฝืดคอ (v.) be stuck in the throat See also: be lodged in the throat Syn. ติดคอ Ops. คล่องคอ, ลื่นคอ
แค้นคอ (v.) be stuck in the throat See also: be lodged in the throat Syn. ติดคอ, ฝืดคอ Ops. คล่องคอ, ลื่นคอ
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Sorry, I was stuck in meetings all daysขอโทษด้วย ฉันติดประชุมตลอดทั้งวัน
Seven of us were stuck in the lift for over an hourพวกเราเจ็ดคนติดอยู่ในลิฟท์กว่า 1 ชั่วโมง
We're stuck togetherเรามาติดหนึบอยู่ด้วยกัน
I got stuck in a traffic jam while I was driving homeฉันติดแหง็กอยู่ในการจราจร ขณะที่กำลังขับรถกลับบ้าน
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Abner was sorry for taking me to look for his junk, I'm sorry to still be stuck in this dive.เอ็บเนอร์เสียใจที่พาฉันมาดูขยะของเขา ฉันเสียใจที่ยังติดอยู่ที่นี่
He's stuck there, he can't go any place.เขาติดอยู่นั้น เขาไม่สามารถไปอีก
Sure... Sure, that's why you stuck around. You trained him.แน่นอนว่าๆ ที่ว่าทำไมคุณอยู่รอบ คุณได้ฝึกฝนเขา
Did it occur to the jury that anybody could have stuck some of my clothes up the furnace ?I'm a real light sleeper, Childs.
They were stuck together. It's a mistake.พวกเขาติดอยู่ด้วยกัน มันเป็นความผิดพลาด
I told you we should have stuck to the tracks.ฉันบอกแล้ว ให้เดินไปตามรางรถไฟ
You're always gonna be the oldest and Michelle's always gonna be the cutest and I'm always gonna be stuck in the middle. See?ผมคิดเสมอว่าการลาจาก มันจะเกิดขึ้น แค่ในเพลงกับเนื้อเพลงเท่านั้น
What I mean, I'm stuck in the middle again.แต่ตอนนี้ มันกำลังเกิดขึ้นตอนนี้ หัวใจผมรู้สึกได้จริงๆ...
And if they hadn't stuck Christ on a cross... we'd even work then.และถ้าพวกนั้นไม่ได้ ตรึงพระเยซูบนกางเขนล่ะก็... เราคงทำงานไม่มีวันหยุดแน่.
She'll come in, see this amputated member from the male cadaver stuck up between the legs of the female cadaver.ผมเอาไอ้จ้อนของศพ ไปเสียบที่หว่างขาศพผู้หญิง
And she plucked out this frog's eye and she flicked it at me and it stuck on my neck.ควักตากบ แล้วดีดใส่ผม
That's too bad, 'cause you're stuck with it.มันจะแย่ลงถ้านายยังยึดติดอยู่แบบนี้

-stuck- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
狼狈不堪[láng bèi bù kān, ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ, 狼狈不堪 / 狼狽不堪] battered and exhausted; stuck in a dilemma
如胶似漆[rú jiāo sì qī, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄙˋ ㄑㄧ, 如胶似漆 / 如膠似漆] stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip
紧贴[jǐn tiē, ㄐㄧㄣˇ ㄊㄧㄝ, 紧贴 / 緊貼] stuck to
[yú, ㄩˊ, 竽] free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd; larger version of the sheng 笙
[shēng, ㄕㄥ, 笙] free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd

-stuck- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
スタック[, sutakku] (n) (1) stack; (2) {comp} pushdown list; pushdown stack; (n,vs) (3) stuck
マンネリ化[マンネリか, manneri ka] (vs) (See マンネリ) getting stuck in a rut; becoming stereotyped
喉に刺さった骨[のどにささったほね, nodonisasattahone] (n) bone stuck in one's throat
填まり込む;填り込む;はまり込む;嵌まり込む;嵌り込む;填まりこむ[はまりこむ, hamarikomu] (v5m) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to
奥歯に物が挟まる[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp,v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way
嵌まる;填まる;嵌る(io);填る(io)[はまる;ハマる(P), hamaru ; hama ru (P)] (v5r,vi) (1) (uk) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; (P)
引っ掛かる(P);引っ掛る(P);引っかかる[ひっかかる, hikkakaru] (v5r,vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P)
板挟み;板挾み;板ばさみ[いたばさみ, itabasami] (n) being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands
気障っぽい[きざっぽい, kizappoi] (adj-i) affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving
焦げ付く;焦げつく[こげつく, kogetsuku] (v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (n) (3) to remain unchanged (e.g. stock market)
羽目になる[はめになる, hameninaru] (exp,v5r) to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant)
自分中心[じぶんちゅうしん, jibunchuushin] (adj-no) self-centered; stuck on oneself
頂門の一針[ちょうもんのいっしん, choumonnoisshin] (n) painful reproach (like a needle stuck in one's scalp)
[のぎ, nogi] (n) (arch) small fish bone stuck in one's throat

-stuck- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
ชะงัก[v.] (cha-gnak) EN: stop short ; stop ; cease ; get stuck ; pause ; bog down ; halt FR:
ดักดาน[adj.] (dakdān) EN: stuck in place ; not getting any better FR:
จมเบ้า[v.] (jombao) EN: be stuck in one's seat FR:
จมปลัก[v.] (jomplak) EN: be stagnant ; be stuck ; be glued to one's place FR:
จมอยู่กับ[v. exp.] (jom yū kap) EN: be bogged down in ; be caught up in ; stuck FR:
จุกคอ[v. exp.] (juk khø) EN: get stuck in the throat FR:
ก้างขวางคอ[n.] (kāngkhwāngk) EN: bur in the throat ; fishbone got stuck in one' s throat ; obstacle ; one who causes interruption ; someone in the way ; something in the way FR:
คา[v.] (khā) EN: stick ; remain ; strand ; obstruct ; be stuck ; be pending ; remain stuck ; remain unfinished FR: bloquer ; coincer
แค้นคอ[v.] (khaēnkhø) EN: be stuck in the throat ; be lodged in the throat ; have something stuck in the throat FR:
ค้างเติ่ง[v. (loc.)] (khāngtoeng) EN: be unfinished ; get stuck ; be hung up FR:
เกาะติดกันหลายหน้า[xp] (kǿ tit kan ) EN: several pages have stuck together FR:
แกร่ว[v.] (kraēo) EN: be stuck ; have to hang around FR:
กรัง[v.] (krang) EN: be dried and stuck together FR:
ลิ้นจุกปาก[X] (lin juk pāk) EN: with tongue stuck in the throat FR:
ลงคอ[v. exp.] (long khø) EN: infect the throat ; get stuck in the throat FR: infecter la gorge
ไปไหนไม่ได้[v. exp.] (pai nai mai) EN: be stuck FR:
ตัน[v.] (tan) EN: clog ; block ; choke ; get stuck ; stuck ; become choked ; become clogged FR: boucher
ถลำใจ[v.] (thalamjai) EN: fall into love ; get stuck in love FR:
ติด[v.] (tit) EN: get stuck ; be stuck ; be jammed ; be unable to proceed ; be blogged down ; become tightly wedged FR: être bloqué ; être coincé ; coincer
ติด[adj.] (tit) EN: stuck ; jammed FR: bloqué ; coincé
ติดชะงัก[v. exp.] (tit cha-nga) EN: be interrupted ; get stuck FR:
ติดฟัน[v. exp.] (tit fan) EN: get stuck in the teeth FR:
ติดแห้ง[v.] (tithaēng) EN: be stuck in the low tide area FR:
ติดกัน[adj.] (tit kan) EN: contiguous ; attached (to) ; adjoining ; adjacent ; neighbouring ; stuck together FR: adhérent ; soudé ; joint ; uni ; adjacent ; attenant ; avoisinant ; contigu ; voisin ; agglutiné
ติดเก้ง[v. exp.] (titkēng) EN: get stuck while mating of dogs FR:
ติดขัด[v.] (titkhat) EN: be congested ; be jammed ; be obstructed ; be clogged ; be blocked ; be stuck ; be in trouble ; be impeded ; be in difficulty FR: être bloqué ; être coincé
ติดคอ[v. exp.] (tit khø) EN: be stuck in one's throat ; get stuck in the throat ; lodge in the throat FR: coincé dans la gorge
ติดหล่ม[v. exp.] (tit lom) EN: get stuck in mud ; be bogged down FR:
ติดแหง็ก[v. exp.] (tit ngaek) EN: be stuck FR: être coincé
ติดเป้ง[v.] (titpēng) EN: get stuck with mating of dogs FR:
ติดพัน[v.] (titphan) EN: be concerned with ; be taken with ; be stuck on ; be involved with FR:
ติดผู้หญิง[v. exp.] (tit phūying) EN: be stuck on a girl ; be fascinated with a woman ; fall in love with a woman FR:
ติดศัพท์[v.] (titsap) EN: get stuck on a word ; do not know the meaning of a word ; be unable to understand the meaning of a word ; use difficult words/expressions FR:
ติดเต้ง[v.] (tittēng) EN: get stuck with mating of dogs FR:
ติดตื้น[v.] (titteūn) EN: be stuck in the shallow area of a river FR:
ติดอยู่[v. exp.] (tit yū) EN: be stuck ; be trapped FR: être bloqué ; être coincé
ติดอยู่บนต้นไม้[adj.] (tit yū bon ) EN: stuck up a tree FR: coincé dans un arbre
ติดอยู่ที่ปาก[v. exp.] (tit yū thī ) EN: be stuck at one's lips ; be on the tip of one's tongue FR: avoir un mot sur lebout de la langue
ตกร่อง[v. exp.] (tok rǿng) EN: get stuck ; keep repeating ; be a broken record FR:
ไว้ตัว[v.] (waitūa) EN: be stuck up ; stand on one's dignity FR:

-stuck- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Brocken {m}; Stück
Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.] | Stück in F-Durmajor | piece in F major
Gipsmörtel {m}; Stuck
Scheibe {f} [electr.]; Stück
von {prp; +Dativ} | ein Stück vom (= von dem) Kuchen | von bester Qualitätof | a slice of the cake | of the best quality
anhängen; befestigen; stecken; stechen | anhängend; befestigend; steckend; stechend | angehängt; befestigt; gesteckt; gestochento stick {stuck; stuck} | sticking | stuck
haften; haften bleiben; haftenbleiben [alt] (an; auf) | haftend; haften bleibend; haftenbleibend | gehaftet; haften geblieben | haftet; klebtto stick {stuck; stuck} (to) | sticking | stuck | sticks
kleben; festkleben | klebend; festklebend | geklebt; festgeklebtto stick {stuck; stuck} | sticking | stuck

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -stuck-