ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Maybe I'll try to shut my eyes for a while | บางทีฉันจะพยายามหลับตาลงสักครู่ |
Will you shut the door please? | คุณช่วยกรุณาปิดประตูหน่อยได้ไหมครับ? |
I say you keep your mouth shut and let her dream | ฉันว่าคุณปิดปากให้สนิทและปล่อยให้เธอฝันไปเถอะ |
Just keep your mouth shut and let him do the talking | แค่ปิดปากเงียบไว้แล้วปล่อยให้เขาเป็นคนพูด |
You shut up when I talk to my boy, understand? | คุณช่วยหุบปากตอนที่ฉันพูดกับลูกชายฉันด้วย เข้าใจไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
We have developed speed but have shut ourselves in. | เรามีความเร็วในด้านความเจริญ แต่ถูกปิดเอาไว้ |
Just be sure to keep your mouth shut at all times. | {\cHFFFFFF}เพียงแค่ตรวจสอบเพื่อให้หุบปาก ตลอดเวลา. |
I don't think Jerry will disappoint us, so shut up! | จะทำให้เราผิดหวังดังนั้นหุบ ปาก! ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำอย่างนั้น |
Martin, you're going to shut down the beaches on your own authority? | มาร์ติน คุณสั่งปิดหาดเองเลยเหรอ |
But personally tell him I'd like him to shut up. | ช่วยบอกเขาเป็นการส่วนตัวว่า ผมอยากให้เขาหุบปาก |
Hey, shut up, stupid. Give me a second! | เฮ้ ปิด โง่ ให้ฉัน ที่สอง! |
Of course, I'm going on. Shut up! | แน่นอนฉันจะอยู่กับ หุบปาก! |
You can shut the gate on this one, Max. | คุณสามารถปิดประตูในนี้ แม็กซ์ |
If the engines shut down too early we will not have enough velocity to get back home. | ถ้าเครื่องยนต์ปิดตัวลงเร็ว เกินไปที่เราจะ ไม่ได้มีความเร็วมากพอที่จะ ได้รับกลับบ้าน |
Will you shut up? We're doing our best. | เงียบได้ไหม พวกเราทำดีที่สุดแล้ว |
You have no right to shut me in. | พวกคุณไม่มีสิทธิจะขังผมไว้ในนี้ |
I'm not sure they won't just try to shut us down completely. | พวกเขาอาจจะปิดแล็บเราเลยก็ได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
闷 | [mēn, ㄇㄣ, 闷 / 悶] stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly |
住口 | [zhù kǒu, ㄓㄨˋ ㄎㄡˇ, 住口] shut up; shut your mouth; stop talking |
封杀 | [fēng shā, ㄈㄥ ㄕㄚ, 封杀 / 封殺] shut out |
少啰唆 | [shǎo luō suō, ㄕㄠˇ ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ, 少啰唆 / 少囉唆] Shut up!; Stop grumbling!; Give me a break! |
闭门思过 | [bì mén sī guò, ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄙ ㄍㄨㄛˋ, 闭门思过 / 閉門思過] shut oneself up and ponder over one's mistakes |
闭上嘴巴 | [bì shang zuǐ bā, ㄅㄧˋ ㄕㄤ˙ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄚ, 闭上嘴巴 / 閉上嘴巴] Shut up! |
闭嘴 | [bì zuǐ, ㄅㄧˋ ㄗㄨㄟˇ, 闭嘴 / 閉嘴] Shut up!; same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 |
停工 | [tíng gōng, ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄥ, 停工] to stop work; to shut down; to stop production |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
しーっ | [, shi-tsu] (int) (1) shhh! (sound used when getting someone to shut up); (2) shoo! (sound used to drive animals away) |
取り籠める;取籠める | [とりこめる, torikomeru] (v1) to shut in; to confine; to surround |
口が減らない | [くちがへらない, kuchigaheranai] (exp,adj-f) (See 口の減らない) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut |
口にチャック | [くちにチャック, kuchini chakku] (exp) (col) (See チャック) zip it (when used to others); I'll shut up (when used by oneself); button (one's) lips; lit |
口を噤む | [くちをつぐむ, kuchiwotsugumu] (v5m,exp) to hold one's tongue; to shut up |
噤む;鉗む | [つぐむ, tsugumu] (v5m,vt) (uk) to shut one's mouth; to hold one's tongue; to keep silent |
塞がる(P);壅がる(oK) | [ふさがる(P);ふたがる(ok), fusagaru (P); futagaru (ok)] (v5r,vi) (1) (See 塞ぐ) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) to be clogged; to be plugged up; (3) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation); (P) |
塞ぐ(P);壅ぐ | [ふさぐ, fusagu] (v5g,vt) (See 塞がる) to stop up; to close up; to block (up); to occupy; to fill up; to take up; to stand in another's way; to plug up; to shut up; (P) |
家を畳む | [いえをたたむ, iewotatamu] (exp,v5m) to shut up one's house |
封じ込める | [ふうじこめる, fuujikomeru] (v1,vt) to shut in; to confine; to contain |
抑え込む | [おさえこむ, osaekomu] (v5m) to shut out one's opponents; to stop the other side from scoring |
押し込める;押込める | [おしこめる, oshikomeru] (v1,vt) to shut up; to imprison |
書斎にこもる;書斎に籠もる;書斎に籠る | [しょさいにこもる, shosainikomoru] (exp,v5r) to shut oneself up in one's study |
潰す | [つぶす, tsubusu] (v5s,vt) (1) to smash; to crush; (2) to shut down; (3) to thwart; to block; (4) to kill (time); (5) to waste (e.g. talents); (P) |
目を瞑る;目をつぶる;目をつむる | [めをつぶる(目を瞑る;目をつぶる);めをつむる(目を瞑る;目をつむる), mewotsuburu ( me wo mei ru ; me wotsuburu ); mewotsumuru ( me wo mei ru ; me wotsum] (exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know |
目を閉じる | [めをとじる, mewotojiru] (exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last |
窄める | [すぼめる;つぼめる, subomeru ; tsubomeru] (v1,vt) to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips) |
立てこもる;立て籠る;立籠る;楯籠る;立て篭る | [たてこもる, tatekomoru] (v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in |
緊急停止 | [きんきゅうていし, kinkyuuteishi] (n,vs) emergency stop; emergency shut down; emergency shutdown; scram (nuclear reactor) |
締め出す(P);閉め出す | [しめだす, shimedasu] (v5s,vt) to shut out; to bar; to lock out; to exclude; (P) |
締め切る(P);閉め切る;〆切る;閉切る;締切る | [しめきる, shimekiru] (v5r,vt) to close up; to shut up (e.g. behind doors); to cut off (e.g. because a deadline has expired); (P) |
締め込む | [しめこむ, shimekomu] (v5m,vt) to shut in; to lock in |
閉じこもる(P);閉じ篭る;閉じ込もる;閉じ籠る;閉篭る | [とじこもる, tojikomoru] (v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away; (P) |
閉じ込める;閉じこめる;閉込める | [とじこめる, tojikomeru] (v1,vt) to lock up; to shut up; to imprison |
隔てる(P);距てる | [へだてる, hedateru] (v1,vt) to be shut out; to separate; to isolate; (P) |
零敗 | [れいはい, reihai] (n,vs) going undefeated; losing without scoring a point; whitewash; being shut out |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชัตดาวน์ | [v. exp.] (chat dāo) EN: shut down FR: fermer |
หุบ | [v.] (hup) EN: close ; shut ; fold ; gather FR: fermer ; clore |
หุบปาก | [v.] (huppāk) EN: shut one's mouth ; close one's mouth ; shut up ; keep quiet FR: clouer le bec |
กัก | [v.] (kak) EN: shut up ; confine ; hold back ; detain ; quarantine FR: détenir ; enfermer ; renfermer ; retenir ; confiner |
เก็บเนื้อเก็บตัว | [v.] (kepneūakept) EN: introvert ; confine ; be withdrawn ; be shut in ; isolate ; isolate oneself ; avoid society ; shun society ; be unsocial FR: s'enfermer ; se cloîtrer ; s'isoler |
เก็บตัว | [v.] (keptūa) EN: introvert ; confine ; be withdrawn ; be shut in ; isolate ; isolate oneself ; avoid society ; shun society ; be unsocial ; live a very secluded life FR: s'enfermer ; se cloîtrer ; s'isoler |
ขัง | [v.] (khang) EN: hold ; confine ; detain ; shut up ; shut in ; imprison ; incarcerate ; cage ; lock up FR: enfermer ; incarcérer ; confiner ; détenir |
กลบ | [v.] (klop) EN: conceal ; cover up ; cover over ; drown out ; veil ; bury ; shut ; hide ; fill up FR: couvrir |
ลั่นกุญแจ | [v. exp.] (lan kunjaē) EN: lock ; snap a lock shut FR: |
งับ | [v.] (ngap) EN: shut ; close FR: |
งับประตู | [v. exp.] (ngap pratū) EN: shut the door ; close the door FR: |
พะงาบ | [v.] (pha-ngāp) EN: gasp ; slowly shut the mouth FR: |
ปิด | [v.] (pit) EN: close ; shut ; end ; finish FR: fermer ; clore ; clôturer ; terminer |
ปิด | [v.] (pit) EN: switch off ; turn off ; shut off FR: fermer ; éteindre ; serrer |
ปิดคอมพิวเตอร์ ; ปิดคอมพ์ | [v. exp.] (pit khømphi) EN: shut down a computer ; power off a computer FR: fermer un ordinateur |
ปิดกรุงเทพฯ = ปิดกรุงเทพ | [v. exp.] (pit Krungth) EN: shut down Bangkok FR: bloquer Bangkok |
ปิดประตู | [v. exp.] (pit pratū) EN: close the door ; shut the door FR: fermer la porte |
หยุดพูดเสียที | [v. exp.] (yut phūt sī) EN: shut up FR: |