The murder charge they put on my dad- the two murder charges they put on me- everything's been a setup coming from way up top. | ข้อหาฆาตกรรมที่พวกเขายัดให้พ่อผม - อีก2ข้อหาฆาตกรรมยัดให้ผม ทุกอย่างเป็นการจัดฉากจากพวกระดับบนนั่น |
All carts are setup the same. Memorize where everything is. | เตียงทั้งหมดติดตั้งแบบเดียวกัน จำไว้ให้ดี อะไรอยู่ที่ไหน |
We were going to setup near home, but you said, that make it real location! | พวกเราจะไปสร้างในที่ใกล้บ้าน, แต่คุณบอกว่า, จะใช้โลเกชั่นจริง! |
What is the rush? we got a great setup here. | จะรีบไปไหนล่ะ พวกเราอยู่ตรงนี้ก็ดีแล้ว |
Why don't you just tell Don Huertero that it was all a setup and that Bobby's dead | ทำไมคุณไม่บอกดอน ฮวยเตโร่ไปล่ะ เขาจะได้จัดการหลังจากบ๊อบบี้ตายไป |
Wait. So this whole thing was a setup just to get information out of me? | นี่หรือคือรางวัลที่คุณจะให้กับผมเมื่อออกมาได้ |
It's a setup to announce Rigg is the accomplice. | มันจัดฉากเพื่อให้ ริก เป็นผู้สมรู้ร่วมคิด |
Or a setup for his alibi. Everyone around him keeps dying. | หรือ ทำเพื่อเป็นข้อแก้ตัว ที่ทุกคนที่อยู่รอบๆตัวเขาตายหมด |
It's like the setup to a bad joke... | อย่างกับมุขไว้เริ่มเล่าเรื่องโจ๊กแย่ ๆ เลย |
This is a trap they've setup to frame us as murderers! | เป็นกับดัก พวกมันจัดฉากเพื่อใส่ร้ายว่าเราเป็นฆาตกร! |
Even if it's a setup we should still save him! | ถึงแม้ว่าจะเป็นการจัดฉาก แต่เราสมควรช่วยชีวิตเขา! |
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. | ผมอยู่ในวงการมานานพอจะรู้ว่าอะไรเป็นอะไร แต่เราต้องระวังว่า จะจัดการเรื่องนี้ยังไง และผมไม่อยากให้คุณต้องเสี่ยงแบบนี้อีกครั้ง |