All second-class passengers boarding now. | ผู้โดยสารทุกประเภทที่สอง ขึ้นขณะนี้ |
Well, could we possibly then have 2 first-class second-class tickets to Pontypridd? | ถ้างั้นเราขอซื้อตั๋วชั้นหนึ่งสองใบ ชั้นสองสองใบไปพอนไทพิดด้วย |
Sir, they need you up at the second-class purser's office. | ที่ห้องเพอร์เซอร์ชั้น 2 |
I figure once we bag it, we cross over into Mexico, take a whole bunch of bumpy second-class bus rides till we hit Panama. | ฉันคิดว่าหลังจากเอามันใส่กระเป๋าแล้ว พวกเราจะข้ามไปแมกซิโก ขึ้นรถบัสเห่ยๆ ถูกๆ จนกว่าจะถึงปานามา |
I will not be treated like a second-class citizen because of my gender. | ฉันไม่ยอมเป็นพลเมืองชั้นสอง เพราะเพศของฉัน ระบอบอำมาตย์ชัดๆ |
I've been sold a bill of goods my whole life... taught how to be comfortable being a second-class citizen. | ผมขายคำมั่นสัญญา มาตลอดชั่วชีวิต... สอนผู้คนให้รู้สึกสบายใจ ในการเป็นพลเมืองชั้นสอง |
We're second-class citizens. | เรา เป็นพลเมืองชนชั้นสอง |
His credit card charges are very un-Charles-like... second-class train tickets, prepaid cell phones. | แล้วเครดิตการ์ด เขาก็เปลี่ยนไป ดูไม่เหมือนชาร์ลส ตั๋วรถไฟชั้น 2 จ่ายค่าโทร. |
These are stores that help to support the White Citizens' Council, the council that is dedicated to keeping you and I second-class citizens. | ร้านเหล่านี้สนับสนุนสภาพลเมืองผิวขาว สภาที่อุทิศตนกีดกันคุณกับผม ให้เป็นพลเมืองชั้นสอง |
Somewhere along the way, we had become second-class citizens in our own house. | ตามทางนี้ เรากลายเป็น เบี้ยล่างของบ้านเราเอง |
Enough of this "demons are second-class citizens" crap! | พอกันทั้งคู่ ทั้งปีศาจทั้งพลเมืองชั้นสอง งี่เง่า |