Give rein to your feelings | ให้บังเหียนให้ความรู้สึกของคุณ . |
They've asked you to rein me in, and you're doing it. | นี่พวกมันขอให้เธอมาหยุดฉันใช่มั้ย? |
"is to keep a tighter rein on your resident harlot. | คุมบังเหียน ยัยกะหรี่ที่อยู่กับคุณให้ดีๆ |
And to give you a real good idea where that anger of yours will get you if you don't rein it in, | จะบอกอะไรให้ ความโกรธจะทำอะไรนายไม่ได้ถ้านายควบคุมมันได้ |
And free rein with no one to stop him. And you get nothing. | มันได้อิสระ ไม่มีใครหยุดมันได้ และนายไม่ได้อะัไรเลย |
You'd better rein in your ATF boyfriend. | นายควรไปควบคุม ไอ้เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางเพื่อนชายของนายจะดีกว่า |
She's got to rein it in, just like you do. | เธอมีวิธีจัดการกับมัน เหมือนกับคุณ |
Got blackout duty. Got to go rein in the crazies. | ต้องทำหน้าที่ช่วงไฟดับ \ ระงับไม่ให้คนคลั่ง |
I know it's your thing, but you've gotta rein in the crazy. | ฉันรู้ทีมเป็นของคุณ แต่คุณวิธีควบคุมของคุณมันบ้า |
Well, Jessica may give you free rein to do that, but I can't imagine Hardman will. | ดี เจสสิกาอาจปล่อยคุณให้ทำอย่างนั้น แต่ผมไม่สามารถคิดๆได้เลยว่า ฮาร์แมนจะยอม |
People often do when they're trying to rein in their spending. | บางคนทำแบบนั้นเมื่อ พยายามลดการใช้เงิน |
Mako is too inexperienced to rein in her memories during combat. | มาโกะอ่อนประสบการณ์เกินกว่า จะควบคุมความทรงจำระหว่างต่อสู้ |