As ratchet as I am these Arabs believe that the time that waits me in hell is far more severe and lasting. | ต่อความยะโสของอาณาจักรของเรา. ทำให้ข้าเป็นโรคนี้ตามความเชื่อของพวกอาหรับ แล้วยังมีสิ่งที่รอข้าอยู่ในนรกอีกมาก. |
Not Bigweld Industries, Ratchet Industries. | ไม่มีแล้ว ธุรกิจเครือบิ๊กเวลด์ แต่เป็นเครือรัทเช็ทต่างหาก |
Is that why you're sitting here letting Ratchet turn robots like my father into outmodes? | ปล่อยให้รัทเช็ทคัดหุ่นอย่างพ่อผม ให้ตกรุ่นไปใช่มั๊ย |
Come on, gang. Let's give that Ratchet an old-school fix-it! | เอาล่ะพวก ไปสอนให้รัทเช็ท รู้รสชาดหุ่นรุ่นเก๋าๆ กันหน่อย |
Tell Mr. Ratchet his 10:00 is here. | บอกรัทเช็ทว่านัดตอน 10 โมงมาถึงแล้ว |
We have a demon that's evolved with the times, and found a way to ratchet up the body count? | เรากำลังเจอปีศาจที่มีวิวัฒนาการ ที่กำลังหาทางเข้าสิงคนไปเรื่อยๆอย่างนั้นเหรอ |
Clyde develops a kevlar thread, with a high-tech ratchet made of carbon fiber. | ไคลด์ได้ทำการพัฒนาเคฟล่า ด้วยเทคโนโลยีขั้นสูง วงล้อเฟืองผลิตจากคาร์บอนไฟเบอร์ |
Since my ratchet cousins Edmund and Lucy invaded our house. | ตั้งแต่ที่ญาติของฉัน เอ็ดมันด์กับลูซี่บุกรุกเข้าบ้านเรา |
Look, even if she does go on the trip, you still have a couple days to ratchet up the romance quotient. | ดูสิ ,ต่อให้เธอจะไปทัศนศึกษา, เธอก็ยังมีอีกสองสามวัน ที่วงล้อแห่งโชคชะตาไปตามไหวพริบแห่งความโรแมนติก |
I--I--I'm gonna need a power drill and some ratchet straps. | ฉัน... ฉันต้องการสว่านไฟฟ้าและสายรัด |
2--this incident and only this incident was omitted from Wanda Sullivan's crime blotter column, and 3--pregnant pause to ratchet up dramatic tension-- if you go down Ferndale Road half a mile, that's where Wade Burke worked at his family's carpet business | ที่ไม่มีอยู่ในคอลัมน์อาชญากรรม ของวานด้า ซัลลิแวน และ 3-- สตรีไม่ควรฟังเพราะจะทำให้เกิดความเครียด ถ้าคุณขับไปตามถนนเฟิร์นเดลอีกครึ่งไมล์ |