| No plaid pants and no women. | กางเกงในลายสก๊อตกับผู้หญิง |
| She'll be here. Wearing a plaid jacket. | เธอจะมาในชุดแจ็กเก็ตลายสก็อต |
| "Look for the middle-aged woman in a plaid jacket." | มองหาผู้หญิงวัยกลางคน ในชุดแจกเก็ตลายสก็อต |
| I must've missed the memo about wearing plaid today. | ผมว่าผมพลาดเรื่องนัดให้ใส่เสื้อลายสก็อตนะ วันนี้ |
| Think, like, the CIA with arrows and plaid skirts. | defending coastal towns from attacks. Think, like, the CIA with arrows and plaid skirts. |
| Oh, fine. Wear the same two boring plaid shirts until you die. | ตามใจ สวมเสื้อเชิ้ตสก็อตนั้น จนคุณตายเลยละกัน |
| Ooh, who's the square in the plaid shirt? Oh, right. | ใครกันนะสวมเสื้อลายสก็อต โอ้ใช่แล้ว |
| We should have just bought plaid shirts and gone to a resort. | เราควรซื้อแค่เสื้อลายสก็อต แล้วไปพักที่รีสอร์ท |
| Before me, you were just some goody-goody in plaid who did whatever mommy and daddy told her to. | ก่อนจะมีฉัน เธอก็เป็นแค่เด็กหงิมๆคนนึง คอยทำตามที่พ่อกับแม่สั่ง |
| That tree with the plaid shirt, it has a name? | ต้นไม้ที่ใส่เชิ้ตลายสก็อตน่ะเหรอ มีชื่อด้วยหรือไง |
| I saw a hallway, uh, plaid carpet, uh, the apartment building from when I was a kid. | ฉันเห็นโถงทางเดิน เอ่อ พรมตาหมากรุก เออ อพาร์ตเมนต์ที่ฉันเคยอยู่ตอนเป็นเด็ก |
| I'm not dying on no damn plaid carpet. | ฉันไม่ยอมตายบนพรมลายตารางหรอก |