He who pays the piper calls the tune. | เขาเป็นคนสร้างฝันให้ |
All right, play the piper and lead the flock out of here before someone gets their nuts stomped on. | ได้เลยครับ รีบๆ กล่อมพวกนี้ออกไปซะ ก่อนที่ฉันจะเล่นงานพวกมันเร็ว |
I'll bring Piper by, rent a movie or something. | ฉันจะพาไปเปอร์ เช่าหนังมาดูหรือะไรสักอย่าง |
Everything Piper just said is correct. | ถูกทุกข้อ ที่ไปเปอร์พูดมา |
Lieutenant Piper here is one of the best men we have. | หมวดไปเปอร์ นี้ เป็นคนเก่งคนนึง ที่เรามี |
Look, Mac, are you sure you won't change your mind... about letting Piper here join you? | เอางี้แมค นายแน่ใจ ว่านายจะไม่เปลี่ยนใจ เราจะให้ ไปเปอร์ไปร่วมทีมด้วย |
Leave the case. Piper and I will do it. Okay? | ออกจากทีมซะ ไปเปอร์กับผมรับมือได้ โอเค |
But now it's time The people pay the piper for the pipes. | แต่ถึงเวลาแล้วที่ต้องจ่าย |
You're no longer the quarterback. You're not the Pied Piper anymore. | นายไม่ได้เป็นควอเตอร์แบ๊กอีกแล้ว นายไม่ใช่คนเด่นดังอีกต่อไป |
Shuffle on over here and pay piper 200 smackers. | มาหาพี่ดีกว่านะน้องสาว |
All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. | ทั้งหมด เหตุผลเพิ่มเติมเพื่อให้ น.ส. ไพเพอร์ในบริเวณใกล้เคียง |
That's Piper Van Allen. | คนนี้คือไพเพอร์ แวน อัลเลน |