ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Las Vegas PD takes you into custody. | จะให้ตำรวจเวกัสจับนาย |
Do not let Seattle PD take Turner into custody, do you understand me? | อย่าให้ตำรวจซีแอตเติ้ล เอาตัวเทอร์เนอร์ไปได้นะ เข้าใจที่ผมบอกมั้ย |
Vegas PD got a lo-jack hitNon the stolen vehicle. | ตำรวจเวกัสได้ตัว โล แจ็ค จากรถที่ขโมยไป |
All Philly PD units be advised, assassination suspect is fleeing in a stolen FBI vehicle. | ตำรวจทุกนาย โปรดฟัง ผูต้องสงสัย กำลังหลบหนี ด้วยรถที่ขโมยมาจากเอฟ.บี.ไอ. |
The guy seems pretty timid, not someone the local PD couldn't handle. | ผู้ชายคนนั้นดูขี้ขลาดจะตาย ไม่มีตำรวจท้องที่สักคนเลยเหรอคะ ที่จะรับมือเรื่องนี้ได้ |
Notify the state PD to get to Freedom Way. | ประกาศให้ทางตำรวจไปถนนเสรีภาพ |
Back bay pd got a call at 0300 from a guard on duty at a storage facility. | ตำรวจที่แบคเบย์\ ได้รับแจ้งเมื่อ 3.00 น. จากยามรักษาการ\ ที่โกดังรับฝากของ |
Horatio, I pulled all the evidence on Allison Novell out of the empty PD storage, but this is unfortunately all but destroyed by water damage. | Lieutenant, please, I need your help. Miss Davis, what's the matter? My fianc้ isn't here. |
We got to stop the PD from IDing those bodies, man. | เราต้องหยุดเจ้าหน้าที่ตำรวจ จากการสืบค้นศพพวกนั้นเป็นใครพวก |
Charming PD and the feds have hit a wall with these bastards. | ตำรวจชาร์มิ่งและเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง หมดหนทางสู้กับพวกสารเลวนั่น |
And get Metro PD on the way. | และให้ ตำรวจไปที่นั่นทันที |
All right, Metro PD is closing in on Mayer's residence. | ตำรวจใกล้ถึงบ้าน สว. แล้ว |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ビューロファックスサービスによる配達 | [ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] (n) {comp} delivery via bureaufax service; PD PR |
物理的回送許可 | [ぶつりてきかいそうきょか, butsuritekikaisoukyoka] (n) {comp} physical forwarding allowed; PD PR |
特殊配達 | [とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] (n) {comp} special delivery; PD PR |
親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] (n) {comp} registered mail to addressee in person; PD PR |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ビューロファックスサービスによる配達 | [ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] delivery via bureaufax service, PD PR |
プログラムディレクター | [ぷろぐらむでいれくたー, puroguramudeirekuta-] program director, PD |
付加物理表現 | [ふかぶつりひょうげん, fukabutsurihyougen] additional physical rendition, PD PR |
回送先住所要求 | [かいそうさきじゅうしょようきゅう, kaisousakijuushoyoukyuu] request for forwarding address, PD PR |
基本物理表現 | [きほんぶつりひょうげん, kihonbutsurihyougen] basic physical rendition, PD PR |
局留め | [きょくどめ, kyokudome] counter collection, PD PR |
書留郵便 | [かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] registered mail, PD PR |
物理的回送禁止 | [ぶつりてきかいそうきんし, butsuritekikaisoukinshi] physical forwarding prohibited, PD PR |
物理的回送許可 | [ぶつりてきかいそうきょか, butsuritekikaisoukyoka] physical forwarding allowed, PD PR |
特殊配達 | [とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] special delivery, PD PR |
親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR |
通常郵便 | [つうじょうゆうびん, tsuujouyuubin] ordinary mail, PD PR |
通知付き局留め | [つうちつききょくどめ, tsuuchitsukikyokudome] counter collection with advice, PD PR |
速達郵便サービス | [そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR |
配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR |