แอบไปมีเมียน้อย | [v. exp.] (aēp pai mī ) EN: FR: prendre une maîtresse |
เอาไป (เอา...ไป) | [v. exp.] (ao pai (ao ) EN: take ; take away ; take along ; bring ; seize FR: emporter ; emmener ; prendre ; enlever |
เอาไปใช้ | [v. exp.] (ao pai chai) EN: use FR: |
เอาไปด้วย | [v. exp.] (ao pai dūay) EN: bring along FR: emmener |
เอาไปให้ (เอา...ไปให้...) | [v. exp.] (ao ... pai ) EN: FR: emporter ... (qqch) pour ... (qqn) |
เอาไปเก็บ (เอา...ไปเก็บ) | [v. exp.] (ao pai kep ) EN: put in its place (put ... in its place) FR: |
เอาไปประมูล | [v. exp.] (ao pai pram) EN: put up for auction FR: |
เอาไปวางไว้ | [v. exp.] (ao pai wāng) EN: put FR: déposer |
เอารถไปเก็บ | [v. exp.] (ao rot pai ) EN: put one's car in the garage FR: rentrer la voiture au garage |
เบี่ยงไปทางขวา | [v. exp.] (bīeng pai t) EN: incline to the right ; lean to the right FR: pencher à droite |
ใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์ | [v. exp.] (chai pai dō) EN: waste FR: |
ใช้ไปในทาง | [v. exp.] (chai pai na) EN: channel FR: canaliser |
เฉไปเฉมา | [v. exp.] (chē pai chē) EN: zigzag FR: zigzaguer |
ชุดชุดไปวัด | [n. exp.] (chut pai wa) EN: FR: habits du dimanche [mpl] |
เดินไปหา | [v. exp.] (doēn pai hā) EN: cross over FR: |
เดินไปข้างหลัง | [v. exp.] (doēn pai kh) EN: go to the back FR: |
เดินไปข้างหน้า | [v. exp.] (doēn pai kh) EN: FR: aller de l'avant |
เดินไปมา | [v. exp.] (doēn pai mā) EN: FR: aller et venir |
เดินไปตาม | [v. exp.] (doēn pai tā) EN: walk along FR: |
เดินไปยังเมือง | [v. exp.] (doēn pai ya) EN: walk toward the town FR: |
เอนไปเอนมา | [v. exp.] (ēn pai ēn m) EN: sway FR: |
อึ้งไปเลย | [adj.] (eung pai lo) EN: FR: les bras lui en sont tombés |
หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอยไว้ | [v. exp.] (hāi pai dōi) EN: vanish into the air ; disappear without trace FR: disparaître sans laisser de trace |
หายไปเลย | [v. exp.] (hāi pai loē) EN: FR: disparaître complètement |
หายไปไหนตั้งนาน | [v. exp.] (hāi pai nai) EN: FR: Que deviens-tu ? ; Où étais-tu passé ? |
หายไปอย่างไรร่องรอย | [v. exp.] (hāi pai yān) EN: vanish into the air ; disappear without trace FR: s'évaporer ; se volatiliser |
หันไปใช้ | [v. exp.] (han pai cha) EN: FR: se tourner vers ; opter pour |
หันไปทาง | [v. exp.] (han pai thā) EN: FR: orienter ; diriger |
เหไปสู่ | [v. exp.] (hē pai sū) EN: gravitate FR: |
แจ๋วไปเลย | [adj.] (jaeo pai lo) EN: great ; terrific ; fantastic ; superb FR: |
จ่ายไปก่อน | [v. exp.] (jāi pai køn) EN: deposit ; pay in advance ; pay up front FR: payer à l'avance ; payer d'avance ; prépayer |
จากไปไม่มีวันกลับ | [xp] (jāk pai mai) EN: FR: partir à jamais |
จะไป...ยังไง | [xp] (ja pai ... ) EN: how can I get to ... ? FR: comment puis-je me rendre à/au ... ? |
จมไปเลย | [X] (jom pai loē) EN: lots ; millions FR: |
การไปหา | [n. exp.] (kān pai hā) EN: FR: visite [f] |
การไปเที่ยว | [n. exp.] (kān pai thī) EN: excursion FR: excursion [f] ; voyage [m] |
การไปเที่ยวชม | [n. exp.] (kān pai thī) EN: visit FR: visite [f] |
การไปเที่ยวลาว | [n. exp.] (kān pai thī) EN: FR: voyage au Laos [m] |
การไปเยี่ยม | [n. exp.] (kān pai yīe) EN: visiting FR: |
ก้าวไปในเส้นทางที่ถูกต้อง | [v. exp.] (kāo pai nai) EN: FR: avancer dans la bonne direction |