Yeah, will you shut up, you neurotic nut? Why, I'd smack you if I had a hand. | เออๆ หุบปากไปเลยไอ้ประสาท พ่อต่อยให้ตายเลยถ้ามีมือ |
Too... too neurotic to live in the vague. | ช่าง... ช่างระแวง มีชีวิตอยู่กับความคลุมเคลือ |
Of her. The sexy but neurotic doctor over there. | ...ของเธอ คุณหมอผู้เซ็กซี่ แต่ประสาท ตรงนั้น |
Cool one minute and crazy and neurotic the next. | ใจเย็นได้สักนาที อารมณ์ร้าย แล้วเป็นประสาทเสียในเวลาต่อมา |
We all thought it was such a threat, when it was just a bunch of neurotic Puritanettes who needed a good lay. | เราต่างก็คิดว่ามันคือคำขู่ แต่มันก็แค่พวกบ้าศาสนาที่อยากจะก่อตั้งกลุ่มขึ้น |
What you need to do is stop with the neurotic navel-gazing... | และสิ่งที่เธอต้องทำก็คือหยุดคิดเรื่องของตัวเองมากเกินไป |
Yes, Lydia, you are in a bubble, but once the pebble collector dumps you like they all do, you'll go right back to being the ice cream-binging, wine-swilling, neurotic mess you really are. | ใช่ ลิเดีย เธออยู่ท่ามกลางฟองนั้น แต่ครั้งนึงพวกสวะ |
Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie. | ดูริกส์บี้สิ กังวลที่หน้าอย่างไม่ลืมหูลืมตา |
This neurotic relationship can last for millions of years. | ความสัมพันธ์นี้มีอาการทางประสาท สามารถสุดท้ายสำหรับหลายล้านปี |