ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Because mist between one person and another. | ข้าอยู่ที่นี่เพราะ... เพราะความลึกลับระหว่างคนหนึ่งกับอีกคนหนึ่ง ที่มีแต่แสงสว่าง. |
But I did detect blood mist on his shirt. | แต่ผมตรวจเจอรอยเลือดจางๆ บนเสื้อเขา |
It's too fine for a bludgeoning. The mist is from a bludgeoning. | รอยมันจางเกินกว่าจะมาจากการถูกทุบตี รอยจางมาจากการถูกทุบตี |
According to my findings, the mist on the stepfather's shirt was exhaled from the victim when he tried to revive her. | ตามที่ผมพบ รอยจางนั่น บนเสื้อพ่อเลี้ยงเป็นเลือดที่ เหยื่อพ่นออกมา ตอนที่เขาพยายามช่วยชีวิตเธอ |
# Who rose right out of the morning mist # | ใครผุดขึ้นมาจากหมอกยามเช้า? |
Something in the mist took John Lee! | มีบางอย่างอยู่ในหมอก... มันดูดเอา จอห์น ลี ไป |
Something in the mist took John Lee. | บางอย่างในหมอกมันดูดเอา จอห์น ลี ไป |
Now, I don't know what this mist is... but there are things in it, and they're dangerous, like Dan said. | ตอนนี้ผมไม่รู้ว่ามันคือหมอกอะไร แต่ว่า มันมีตัวอันตราย อยู่ในหมกนั้น อย่างที่แดนเขาบอก |
Something come out of the mist and took him. | แต่ บางสิ่งในหมอก จับเขาไป |
But who knows how far this mist has spread? | ใครจะรู้ หมอกกระจายตัวถึงไหน |
They'll wait in the mist where you can't see them, and then when you go and can't get back in... they'll come and eat you up! | อยู่ในหมอก ถ้าพ่อไป พ่อจะไม่ได้กลับมา มันจะกินพ่อนะ |
I want to know what this mist is. | ไอ้หมอกนั่นมันคืออะไร |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
云窗雾槛 | [yún chuāng wù kǎn, ㄩㄣˊ ㄔㄨㄤ ˋ ㄎㄢˇ, 云窗雾槛 / 雲窗霧檻] cloud around the window, mist on the threshold (成语 saw); tall building with the windows in the clouds |
圛 | [yì, ㄧˋ, 圛] mist rolling upwards |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
曇る | [くもる, kumoru] (v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.); (P) |
水煙;水烟 | [みずけむり;すいえん, mizukemuri ; suien] (n) (1) mist over a body of water; spray; (2) (すいえん only) suien (four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial) |
雁金草;雁草 | [かりがねそう;カリガネソウ, kariganesou ; kariganesou] (n) (uk) blue spirea (Caryopteris divaricata); blue mist shrub |
雲散霧消 | [うんさんむしょう, unsanmushou] (n,vs) vanishing like mist |
雲気 | [うんき, unki] (n) (1) cloud; look of the sky; movement of clouds; (2) kabuki accessory representing a cloud; (3) type of strange mist appearing in the sky, used for divination |
霞を食う | [かすみをくう, kasumiwokuu] (exp,v5u) (1) to live on air; (2) (See 仙人・2) to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) |
霧に包まれる | [きりにつつまれる, kirinitsutsumareru] (exp,v1) to be shrouded in mist |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ไอ | [n.] (ai) EN: vapour ; vapor (Am.) ; steam ; mist ; gas FR: vapeur [f] |
ละอองฝน | [n. exp.] (la-øng fon) EN: drizzle ; mist ; droplets of water ; fine raindrops; FR: gouttelette d'eau [f] |
ละอองหมอก | [n. exp.] (la-øng møk) EN: mist FR: |
ละอองน้ำ | [n. exp.] (la-øng nām) EN: mist ; spray ; steam FR: |
หมอก | [n.] (møk) EN: fog ; haze ; mist FR: brouillard [m] ; brume [f] ; voile de brume [m] |
ทะเลหมอก | [n. exp.] (thalē møk) EN: bank of mist FR: banc de brume [m] ; nappe de brume [f] |
ธุมเกตุ | [n.] (thumakēt) EN: mist or clouds occurring abnormally FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bockmist | {m}; Mist |
Dung | {m}; Mist |
Ölnebel | {m}oil mist |