Johnny Mack Stoddard! | จอห์นนี่ แม็ค สโต๊ดดาร์ด! |
Yeah, cause nothing says "casual" like inviting a hundred people over just to mack on one girl. | อ่าหะ แต่มันจะสบายๆไปได้ไง ต้องชวนคนเป็นร้อยมา เพื่อจัดงานให้สาวคนเดียวเนี่ยนะ |
Hey, Bellick, this is Mack in Cell Block. | เฮ้เบลลิค นี่แม็คจากในห้องขังนะ |
You can hop aboard the Mack express | เดี๋ยวพี่จะพาน้องนั่งบนกระสวยอวกาศ |
My name's Mack Rattray and this here's my wife, Denise. | ผมชื่อแมค แรทเทรย์ และนี่เมียผม เดนิส |
If Mack freaks out on me again, I am so through with him. | เผื่อไอ้แมคมันคลั่งอีก เบื่อมันจะตายอยู่แล้ว |
The only way she would sell him any weed was if he would drive Mack to the hospital in Monroe. | แล้วไม่ยอมขายกัญชาให้ไอ้ฟอร์เท็นเบอร์รี่ด้วย ถ้าไม่ยอมพาไอ้แมคไปโรงพยาบาล |
Did Hoyt tell you that Mack came after me with a knife? | ไอ้ฮอยท์มันเล่าให้พี่ฟังป่าวว่าอีนั่นมันเอามีดจ่อหน้าหนู |
I don't think so. Mack could have cut you up last night. | ไม่งั้นมั้ง แมคน่าจะแทงเธอไปแล้วเมื่อคืน |
Says somebody busted up old Mack pretty bad last night. | เล่าให้ฟังว่าแมคโดนหนักเลยเมื่อคืน |
There's a lot of talking going on, and I wants ta get my mack on. | ตอนนี้เราพูดกันเยอะเกินไป และฉันคิดว่าเธอควรอยู่นิ่งๆ แล้วทำมันต่อไป |
Didn't you tell me Bill made it look like Mack and Denise Rattray's trailer got hit by a tornado? | เธอไม่ใช่เหรอที่บอกพี่ว่าบิล ทำให้เหมือนว่าแมค กับเดนีส แรทเทรย์และรถบ้านพวกเขา ถูกพายุทอร์เนโดถล่มใส่น่ะ? |