ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I put a cloth over the strings to lessen the noise. | หนูเอาเสื้อคลุมมันไว้เพื่อกันเสียงน่ะ |
They learn how one pain can lessen another. | เพื่อลบล้างความเจ็บปวดอื่นทั้งหมด |
No, adding sugar might lessen its nutrional value. | ไม่ล่ะ ขืนใส่น้ำตาลเข้าไป คุณค่าทางอาหารก็หายหมดสิ |
Hwang-Hu Mama is willing to let you have your way and lessen the guards. | พระราชินีทรงมีความประสงค์จะให้พระองค์มีอิสระมากขึ้นและลดจำนวนองรักษ์ลง |
Perhaps that could lessen his prison sentence. | บางที นี่อาจจะช่วยลดโทษเขาได้บ้าง |
I planned to tell you gradually... to lessen the shock. | ฉันตั้งใจจะบอกนายเหมือนกัน /Nไม่ได้ตั้งใจจะทำให้ช็อกหรอกนะ |
I made it to lessen your discomfort. | ฉันพูดให้นายคลายเครียดนะ |
Don't lessen the dosage. I'm nervous. | อย่าลดลงนะ ผมต้องเป็นบ้าแน่ๆ |
To lessen the assholes who tested me. | พิสูจน์ให้พวกเขาเห็นว่าข้าหาญกล้า |
We need to either raise prices or lessen the food that goes out. | เราอาจต้องขึ้นราคา หรือตัดเมนูที่ไม่นิยมออกไป |
Years would not lessen such a bond. | ปีจะไม่ลดเช่นพันธบัตร. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
抗组胺剂 | [kàng zǔ àn jì, ㄎㄤˋ ㄗㄨˇ ㄢˋ ㄐㄧˋ, 抗组胺剂 / 抗組胺劑] antihistamine (type of drug to lessen allergic symptoms) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
収まる(P);納まる(P) | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P) |
治まる | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) to be at peace; to clamp down; to lessen (storm, terror, anger); (P) |
落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บางเบา | [v.] (bāngbao) EN: subside ; fall off ; lessen ; thin out FR: |
เบา | [v.] (bao) EN: slow down ; decelerate ; retard ; slow up ; lessen ; abate FR: ralentir ; baisser ; diminuer |
เบาบาง | [v.] (baobāng) EN: lessen ; abate FR: |
จาง | [v.] (jāng) EN: decrease ; lessen ; be diluated ; be attenuated ; be thinned FR: disparaître ; se dissiper ; s'effacer ; s'estomper ; s'éteindre ; s'évanouïr ; s'évaporer ; se volatiliser ; mourir ; partir ; ne plus se manifester |
จืดจาง | [v.] (jeūtjāng) EN: lessen ; reduce ; be less important FR: |
คลาย | [v.] (khlāi) EN: relieve ; alleviate ; lighten ; assuage ; ease ; lessen ; relax FR: détendre ; se détendre ; soulager ; alléger |
ลง | [v.] (long) EN: drop ; decrease ; lessen ; be reduced ; reduce ; fall ; come down ; cut down ; abate FR: diminuer ; réduire ; chuter ; faire baisser ; descendre |
ลด | [v.] (lot) EN: go down ; decrease ; cut down ; lessen ; make less ; discount ; lower ; reduce ; shorten ; remit ; lighten ; alleviate ; ease ; relieve ; abate ; dock ; weaken FR: baisser ; diminuer ; décroître ; réduire ; amoindrir ; alléger ; abaisser |
ลดน้อยลง | [v. exp.] (lot nøi lon) EN: decrease ; reduce ; lower ; subside ; recede ; cut down ; diminish ; bring down ; lessen FR: amoindrir ; atténuer ; diminuer ; calmer ; s'amoindrir ; s'amenuiser |
น้อยลง | [v. exp.] (nøi long) EN: be smaller ; get smaller ; get less ; decrease ; decline ; lessen ; diminish ; abate FR: décroître ; s'amoindrir ; diminuer |
อ่อนตัว | [v.] (øntūa) EN: reduce ; diminish ; lessen ; lower ; decrease FR: |
เพลา | [v.] (phēlā [= ph) EN: abate ; reduce ; decelerate ; slow down ; tone down ; decrease ; lessen : alleviate ; slacken ; relax FR: |
เพลาลง | [v. exp.] (phēlā long ) EN: decrease ; decline ; diminish ; lessen ; go down ; subside ; lower ; reduce FR: |
ผ่อน | [v.] (phǿn) EN: slacken ; abate ; relax ; loosen ; lessen ; reduce FR: relâcher ; diminuer ; détendre |
ผ่อนปรน | [v.] (phǿnpron) EN: lessen ; reduce ; ease ; relieve ; alleviate ; soften ; be lenient FR: faire des concessions |
ปลดเปลื้อง | [v.] (plotpleūang) EN: release ; liberate ; free ; remove ; relieve ; ease ; alleviate ; lessen ; emancipate FR: libérer ; décharger qqn de qqch ; émanciper ; soulager |
ถดถอย | [v.] (thotthøi) EN: lessen ; weaken ; fade ; recede ; retreat ; be in recession ; regress ; deteriorate ; be depleted FR: régresser |
ทุเลา | [v.] (thulao) EN: relieve ; abate ; lessen ; mitigate ; alleviate ; lighten ; ease ; reduce ; remit FR: |
ย่น | [v.] (yon) EN: shorten ; reduce ; cut down ; diminish ; lessen ; save FR: écourter ; réduire ; diminuer ; raccourcir ; abréger |
ย่อย่น | [v.] (yøyon) EN: shorten ; lessen ; curtail ; abridge ; abbreviate ; condense ; compress ; shrink ; reduce ; decrease FR: abréger ; condenser |