ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Sarkhan was under Japanese occupation at the time, and I fought with the Sarkhanese underground. | {\cHFFFFFF}Sarkhan อยู่ภายใต้การ การยึดครองของญี่ปุ่นในเวลานั้น {\cHFFFFFF}และฉันต่อสู้กับ ใต้ดิน Sarkhanese |
The Japanese are hanging on... | ชาวญี่ปุ่นกำลังแขวนอยู่บน... |
It's deadly. - Then the Japanese are finished. | มันร้ายแรง - แล้วญี่ปุ่นเสร็จแล้ว |
Shorty's family were killed when the Japanese bombed Shanghai. | ครอบครัวของชอร์ตี้ถูกฆ่าตาย เมื่อญี่ปุ่นระเบิดเซี่ยงไฮ้ |
The Japanese Fishery Laboratory couldn't find out what kind of fish it is from. | ห้องปฏิบัติการการประมงญี่ปุ่น ไม่สามารถให้คำตอบได้ มันคือปลาอะไร มาจากไหน |
Many Japanese tourists have no photo equipment. They have big dicks. | คนญี่ปุ่นไม่มีกล้องถ่ายรูป แต่ไอ้จ้อนใหญ่ ไม่เป็นไร |
The Japanese fox was a kung fu master. | สุนัขจิ้งจอกญี่ปุ่นเป็นหลักกังฟู |
None of those boys ever had any illusions about leaving that island alive, so three days before the Japanese took the island, your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki- a man he'd never met before in his life- | ไม่มีชายผู้ที่เคยมีภาพลวงตาใด ๆ เกี่ยวกับการออกเกาะที่ยังมีชีวิตอยู่ ดังนั้นสามวันก่อนญี่ปุ่นเอาเกาะ คุณปู่ของคุณถามมือปืนในการขนส่งกองทัพอากาศชื่อของ Winocki- |
Controlled by Americans built by Japanese subcontractors who also happen to be recently acquired wholly-owned subsidiaries of Hadden Industries. | ควบคุมโดยชาวอเมริกัน สร้างโดยผู้รับเหมาญี่ปุ่น ที่ยังเกิดขึ้นเป็น |
By the way, I heard the Japanese have retreated... all the way back to Shanghai so even if you make it to the Chinese border... you may have difficulty catching up with them. | ได้ยินว่ากองทัพญี่ปุ่นถอยไป ตั้งหลักที่เซี่ยงไฮ้ ดังนั้นถึงนายจะไปถึงชายแดนจีน ก็คงตามพวกนั้นไปไม่ทันแน่ |
The Japanese army is facing a growing challenge... not from China's unified front... but from the powerful Chinese Communist Army. | กองทัพญี่ปุ่นกำลังตกที่นั่งลำบาก ไม่ใช่เพราะทัพร่วม กองหน้าจากจีน แต่เป็นกองกำลังคอมมิวนิสต์ ที่ทรงพลังของจีน |
Did you hear they're teaching Japanese next year? | รู้มั้ยจะมีภาษาญี่ปุ่นปีหน้า |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
安倍晋三 | [Ān bèi Jìn sān, ㄢ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄙㄢ, 安倍晋三 / 安倍晉三] ABE Shinzou, Japanese prime minister from 2006 |
荻 | [dí, ㄉㄧˊ, 荻] Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi |
中途岛战役 | [Zhōng tú dǎo zhàn yì, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ ㄓㄢˋ ㄧˋ, 中途岛战役 / 中途島戰役] battle of Medway of June 1942, the first large scale defeat of the Japanese fleet after Pearl Harbor |
朝日 | [Cháo rì, ㄔㄠˊ ㄖˋ, 朝日] Asahi, Japanese media company |
奥姆真理教 | [ào mǔ zhēn lǐ jiào, ㄠˋ ㄇㄨˇ ㄓㄣ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄠˋ, 奥姆真理教 / 奧姆真理教] Aum Shinrikyo, the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway |
子弹火车 | [zǐ dàn huǒ chē, ㄗˇ ㄉㄢˋ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ, 子弹火车 / 子彈火車] bullet train; Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train |
山羊座 | [Shān yáng zuò, ㄕㄢ ㄧㄤˊ ㄗㄨㄛˋ, 山羊座] Capricorn (constellation and sign of the zodiac); Japanese variant of 魔羯座 |
漫画 | [màn huà, ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 漫画 / 漫畫] caricature; cartoon; Japanese manga |
漫画家 | [màn huà jiā, ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄚ, 漫画家 / 漫畫家] cartoon writer (from Japanese mangaka) |
战国时代 | [zhàn guó shí dài, ㄓㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄉㄞˋ, 战国时代 / 戰國時代] the Warring States period (475-221 BC); Japanese Warring States period (15th-17th centuries) |
八·一五 | [bā yī wǔ, ㄅㄚ ㄧ ˇ, 八·一五] cf Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 |
八一五 | [bā yī wǔ, ㄅㄚ ㄧ ˇ, 八一五] cf Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 |
千叶 | [Qiān yè, ㄑㄧㄢ ㄧㄝˋ, 千叶 / 千葉] Chiba, Japanese prefecture just to the East of Tokyo |
关东军 | [Guān dōng jūn, ㄍㄨㄢ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ, 关东军 / 關東軍] the Japanese Kwantung army (or Kantou army), responsible for numerous atrocities in China during WWII |
嬢 | [niáng, ㄋㄧㄤˊ, 嬢] Japanese variant of 孃|娘; daughter; girl; wife |
働 | [dòng, ㄉㄨㄥˋ, 働] Japanese variant of 動|动, to use; to act; to move; to change |
倭 | [wō, ㄨㄛ, 倭] dwarf; Japanese (old derogatory term) |
倭人 | [wō rén, ㄨㄛ ㄖㄣˊ, 倭人] dwarf; Japanese (old derogatory term) |
假名 | [jiǎ míng, ㄐㄧㄚˇ ㄇㄧㄥˊ, 假名] false name; pseudonym; alias; pen name; the Japanese kana scripts; hiragana 平假名 and katakana 片假名 |
雅乐 | [yǎ yuè, ㄧㄚˇ ㄩㄝˋ, 雅乐 / 雅樂] formal ceremonial music of each succeeding Chinese dynasty starting with the Zhou; Korean a'ak; Japanese gagaku |
和达・清夫 | [Hé dá, ㄏㄜˊ ㄉㄚˊ· Qing1 fu1, 和达・清夫 / 和達・清夫] Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist |
桥本龙太郎 | [Qiáo běn Lóng tài láng, ㄑㄧㄠˊ ㄅㄣˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 桥本龙太郎 / 橋本龍太郎] HASHIMOTO Ryūtarō (1937-2006), Japanese politician, Prime Minister 1996-1998 |
司马辽太郎 | [Sī mǎ Liáo tài láng, ㄙ ㄇㄚˇ ㄌㄧㄠˊ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 司马辽太郎 / 司馬遼太郎] SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels |
百团大战 | [Bǎi tuán Dà zhàn, ㄅㄞˇ ㄊㄨㄢˊ ㄉㄚˋ ㄓㄢˋ, 百团大战 / 百團大戰] Hundred Regiments offensive of August-December 1940, a large scale offensive against the Japanese by the communists |
石原慎太郎 | [Shí yuán Shèn tài láng, ㄕˊ ㄩㄢˊ ㄕㄣˋ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 石原慎太郎] ISHIHARA Jintarō (1932-), Japanese novelist, right-wing political commentator and prominent holocaust denier |
両 | [liǎng, ㄌㄧㄤˇ, 両] Japanese variant of 兩|两 |
乗 | [chéng, ㄔㄥˊ, 乗] Japanese variant of 乘 |
亜 | [yà, ㄧㄚˋ, 亜] Japanese variant of 亞|亚 |
仏 | [fó, ㄈㄛˊ, 仏] Japanese variant of 佛 |
仮 | [jiǎ, ㄐㄧㄚˇ, 仮] Japanese variant of 假 |
伝 | [chuán, ㄔㄨㄢˊ, 伝] Japanese variant of 傳|传 |
価 | [jià, ㄐㄧㄚˋ, 価] Japanese variant of 價|价 |
値 | [zhí, ㄓˊ, 値] Japanese variant of 直 |
倭寇 | [Wō kòu, ㄨㄛ ㄎㄡˋ, 倭寇] Japanese pirates (in 16th and 17th century) |
倭军 | [wō jūn, ㄨㄛ ㄐㄩㄣ, 倭军 / 倭軍] Japanese army (old derogatory term) |
佳世客 | [Jiā shì kè, ㄐㄧㄚ ㄕˋ ㄎㄜˋ, 佳世客] JUSCO, Japanese chain of hypermarkets |
労 | [láo, ㄌㄠˊ, 労] Japanese variant of 勞|劳 |
塁 | [lěi, ㄌㄟˇ, 塁] Japanese variant of 壘|垒 |
宅男 | [zhái nán, ㄓㄞˊ ㄋㄢˊ, 宅男] male addicted to computers, computer games, adult cartoons etc (2000s Taiwan slang, derived from Japanese otaku 御宅男 house male); fan of computer games; by extension, nerd |
畳 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 畳] Japanese variant of 疊|叠; to layer; to fold in layers; Japanese tatami matting |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
JAS | [ジャス, jasu] (n) Japanese Agricultural Standard; JAS; (P) |
JASDAQ | [ジャスダック, jasudakku] (n) Japanese Association Of Securities Dealers Automated Quotations (JASDAQ) |
JASRAC | [ジャスラック, jasurakku] (n) Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers; JASRAC |
JETRO | [ジェトロ, jietoro] (n) Japanese External Trade Organization (Organisation); JETRO; (P) |
JIS | [ジス, jisu] (n) {comp} Japanese Industrial Standard; JIS; (P) |
QRコード | [キューアールコード;キューアーコード, kyu-a-ruko-do ; kyu-a-ko-do] (n) quick response code (2-dimensional bar code commonly used by Japanese mobile phones to link to URLs); QR code |
TSL | [ティーエスエル, tei-esueru] (n) (See テクノスーパーライナー) techno-superliner (high-speed Japanese cargo ship); TSL |
アイキャッチ | [, aikyacchi] (n) short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei |
アカイソハゼ | [, akaisohaze] (n) Eviota masudai (species of pygmy goby found in Japanese waters) |
あさだ;アサダ | [, asada ; asada] (n) Japanese hop hornbeam; ostrya japonica |
アジア太平洋戦争;アジア・太平洋戦争 | [アジアたいへいようせんそう(アジア太平洋戦争);アジア・たいへいようせんそう(アジア・太平洋戦争), ajia taiheiyousensou ( ajia taiheiyousensou ); ajia . taiheiyousensou ( ajia . taih] (n) (See 十五年戦争,太平洋戦争) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945) |
アニメ | [, anime] (n,adj-no) (1) animated film; animated cartoon; anime (when referring to Japanese cartoons); (2) (abbr) (See アニメーション) animation; (P) |
アメリカン | [, amerikan] (n,adj-f) (1) American; (2) (abbr) (See アメリカンコーヒー) American coffee (weaker than regular Japanese coffee); (P) |
あんぽ柿 | [あんぽがき, anpogaki] (n) (See 干し柿) partially-dried Japanese persimmon |
あん摩(P);按摩 | [あんま, anma] (n,vs) (1) massage, esp. the Anma Japanese type of massage; (n) (2) (sens) masseur; masseuse; (P) |
イエローキャブ | [, iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men |
いざなみ景気;伊弉冉景気 | [いざなみけいき, izanamikeiki] (n) (See だらだらかげろう景気) period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007 |
イナダ;いなだ | [, inada ; inada] (n) young Japanese amberjack |
いろは歌留多(ateji);伊呂波ガルタ;伊呂波歌留多(ateji);以呂波歌留多(ateji) | [いろはガルタ, iroha garuta] (n) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
ウンスンカルタ | [, unsunkaruta] (n) (sometimes written 宇牟須牟骨牌) (See 天正カルタ) Edo-period Japanese card game (por |
エイラクブカ | [, eirakubuka] (n) Japanese topeshark (Hemitriakis japanica) |
オイチョカブ | [, oichokabu] (n) oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game) |
オノコロ島;オノゴロ島;磤馭慮島(oK) | [オノコロじま(オノコロ島);オノゴロじま(オノゴロ島);おのころじま(磤馭慮島);おのごろじま(磤馭慮島), onokoro jima ( onokoro shima ); onogoro jima ( onogoro shima ); onokorojima ( ketsu] (n) (1) (arch) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) Japan |
お笑い芸人 | [おわらいげいにん, owaraigeinin] (n) comedian (esp. of traditional Japanese comedy) |
お雇い外国人;御雇外国人 | [おやといがいこくじん, oyatoigaikokujin] (n) hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
かっこ | [, kakko] (n) (chn) (from からころ) (See からころ) geta; Japanese wooden clogs |
かっぽれ | [, kappore] (n) kappore (traditional Japanese comic dance) |
カラーギャング | [, kara-gyangu] (n) Japanese street gang (wasei |
カ行 | [カぎょう, ka gyou] (n) classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "ku"; "ka" column or row of the kana syllabary |
ガ行 | [ガぎょう, ga gyou] (n) classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "gu"; "ga" column or row of the kana syllabary |
キーンコーンカーンコーン | [, ki-nko-nka-nko-n] (n) (See 予鈴) bing-bong bang-bong (Big Ben chimes, used as a bell in Japanese schools) |
ギャル文字 | [ギャルもじ, gyaru moji] (n) obfuscated style of Japanese text, used particularly by young women in keitai emails |
けんちん汁;建長汁;巻繊汁 | [けんちんじる, kenchinjiru] (n) Japanese tofu and vegetable chowder |
けん玉;剣玉;拳玉 | [けんだま, kendama] (n) Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
こそあど | [, kosoado] (n) {ling} (See 指示語) Japanese ko-so-a-do demonstratives (e.g. pronouns |
さしすせそ | [, sashisuseso] (n) the five fundamental seasonings used in Japanese cooking |
サ行 | [サぎょう, sa gyou] (n) classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "su"; "sa" column or row of the kana syllabary |
ザ行 | [ザぎょう, za gyou] (n) classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "zu"; "za" column or row of the kana syllabary |
ジャパカナ | [, japakana] (n) (See ジャパニーズカナディアン) Japanese Canadian |
ジャパニーズカナディアン | [, japani-zukanadeian] (n) Japanese Canadian |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
仮名漢字変換形日本文入力装置 | [かなかんじへんかんがたにほんぶんにゅうりょくそうち, kanakanjihenkangatanihonbunnyuuryokusouchi] kana-to-kanji conversion Japanese input method |
日本工業規格 | [にほんこうぎょうきかく, nihonkougyoukikaku] Japanese Industrial Standards, JIS |
日本語化 | [にほんごか, nihongoka] Japanese localization |
日本語版 | [にほんごはん, nihongohan] Japanese (language) version, edition |
日本語訳 | [にほんごやく, nihongoyaku] Japanese translation |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
和風 | [わふう, wafuu] Thai: แบบญี่ปุ่น English: Japanese style |
大名 | [だいみょう, daimyou] Thai: ยศของขุนนางญี่ปุ่นในสมัยโบราณ English: Japanese feudal lord |
日本人 | [にほんじん, nihonjin] Thai: คนญี่ปุ่น English: Japanese person |
日本語 | [にほんご, nihongo] Thai: ภาษาญี่ปุ่น English: Japanese language |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาหารญี่ปุ่น | [n. exp.] (āhān Yīpun) EN: Japanese food ; Japanese cuisine FR: cuisine japonaise [f] ; nourriture japonaise [f] |
บริษัทญี่ปุ่น | [n. exp.] (børisat Yīp) EN: Japanese company ; japanese firm ; Jap firm FR: société japonaise [f] ; entreprise japonaise [f] |
บัวตอง | [n. exp.] (būa tøng) EN: tree marigold ; Mexican tournesol ; Mexican sunflower ; Japanese sunflower ; Tithonia diversifolia FR: Tithonia diversifolia |
ชายชาวญี่ปุ่น | [n. prop.] (chāi chāo Y) EN: Japanese FR: Japonais [m] |
ชาเขียวญี่ปุ่น | [n. exp.] (chā khīo Yī) EN: Japanese green tea FR: thé vert japonais [m] |
ฉากญี่ปุ่น | [n.] (chākyīpun) EN: Japanese folding screen FR: paravent japonais [m] |
ชาวญี่ปุ่น | [n. prop.] (chāo Yīpun) EN: Japanese FR: Japonais [m] |
โชงิ ; โชกิ | [n.] (chō-ngi ; c) EN: shogi ; Japanese chess FR: |
ชุดนักเรียนญี่ปุ่น | [n. exp.] (chut nakrīe) EN: Japanese school uniform FR: uniforme d'écolier japonais [m] |
ฟักทองญี่ปุ่น | [n. exp.] (fakthøng Yī) EN: Japanese pumpkin ; kabocha FR: |
เจ-ป็อป | [n.] (Jē-pǿp) EN: J-pop ; Japanese pop, FR: J-pop [f] |
แกงกะหรี่ญี่ปุ่น | [n. exp.] (kaēng karī ) EN: Japanese curry FR: |
เค้กโรลญี่ปุ่น | [n. exp.] (khēk rōn Yī) EN: Japanese roll cake FR: |
โคมไฟญี่ปุ่น | [n. exp.] (khōm fai Yī) EN: Japanese lantern FR: |
คนญี่ปุ่น | [n. prop.] (khon Yīpun ) EN: Japanese ; Japanese person FR: Japonais [m] |
ครูสอนภาษาญี่ปุ่น | [n. exp.] (khrū søn ph) EN: Japanese teacher FR: professeur de japonais [m] |
กว่างญี่ปุ่น | [n. exp.] (kwāng Yīpun) EN: Japanese rhinoceros beetle ; Japanese horned beetle ; Korean horned beetle FR: |
ลูกคิดญี่ปุ่น | [n. exp.] (lūkkhit Yīp) EN: Japanese abacus ; soroban FR: abaque japonais [m] ; soroban [m] |
มาเฟียญี่ปุ่น | [n. exp.] (māfīa Yīpun) EN: Japanese mafia FR: mafia japonaise [f] |
หมากรุกญี่ปุ่น | [n. exp.] (mākruk Yīpu) EN: shogi ; Japanese chess FR: |
มันเทศญี่ปุ่น | [n. exp.] (manthēt Yīp) EN: Japanese sweet potato FR: |
เมล่อนญี่ปุ่น | [n. exp.] (mēlǿn Yīpun) EN: Japanese Melon FR: |
มินต์ | [n.] (min) EN: Japanese mint FR: |
นักธุรกิจชาวญี่ปุ่น | [n. exp.] (nakthurakit) EN: Japanese businessman FR: homme d'affaires japonais [m] |
น้ำซีอิ๊วญี่ปุ่น | [n. exp.] (nām sī-iu Y) EN: Japanese soy sauce FR: |
นกเดินดงพันธุ์ญี่ปุ่น | [n. exp.] (nok doēndon) EN: Japanese Thrush FR: Merle du Japon [m] ; Grive du Japon [m] ; Merle japonais [m] |
นกเขนน้อยพันธุ์ญี่ปุ่น | [n. exp.] (nok khēn nø) EN: Japanese Robin ; komadori FR: Rossignol akahigé [m] ; Rossignol du Japon [m] ; Rougegorge akahigé [m] ; Rougegorge du Japon [m] |
นกคุ่มญี่ปุ่น | [n. exp.] (nok khum Yī) EN: Japanese Quail FR: Caille du Japon [f] ; Caille japonaise [f] |
นกแซวสวรรค์หางดำ | [n. exp.] (nok saēo sa) EN: Japanese Paradise-Flycatcher FR: Tchitrec du Japon [m] ; Moucherolle du Japon ; Gobemouche de paradis japonais [m] ; Gobemouche du paradis du Japon [m] ; Tersiphone du Japon |
นกแว่นตาขาวหลังเขียว | [n. exp.] (nok waentā ) EN: Japanese White-eye ; mejiro FR: Zostérops du Japon [m] |
ภาษาญี่ปุ่น | [n.] (phāsā Yīpun) EN: Japanese FR: japonais [m] ; langue japonaise [f] |
พู่ระหง | [n. exp.] (phūrahong) EN: Coral Hibiscus ; Fringed Hibiscus ; Japanese Lantern ; Spider Gumamela ; Hibiscus schizopetalus FR: Hibiscus schizopetalus |
ปลาแฟนซีคาร์ฟ ; ปลาแฟนซีคาร์ป | [n. exp.] (plā faēnsī ) EN: koi ; koi carp ; nishikigoi ; Japanese koi carp ; fancy carp FR: carpe koï [f] ; koï [m] ; carpe japonaise [f] |
ปลาคาร์ฟ | [n. exp.] (pla khāp) EN: koi ; koi carp ; nishikigoi ; Japanese koi carp ; fancy carp FR: carpe koï [f] ; koï [m] ; carpe japonaise [f] |
ปลาคาร์ฟญี่ปุ่น | [n. exp.] (pla khāp Yī) EN: Japanese koi carp FR: carpe japonaise [f] |
ปลาทรายแดงญี่ปุ่น | [n. exp.] (plā sāi daē) EN: Japanese threadfin bream ; golden threadfin bream FR: |
ปรัชญาญี่ปุ่น | [n. exp.] (pratyā Yīpu) EN: Japanese Philosophy FR: philosophie japonaise [f] |
ร้านอาหารญี่ปุ่น | [n. exp.] (rān āhān Yī) EN: Japanese restaurant FR: restaurant japonais [m] |
เรียนภาษาญี่ปุ่น | [v. exp.] (rīen phāsā ) EN: learn Japanese FR: apprendre le japonais |
โรคกลัวญี่ปุ่น | [n. exp.] (rōk klūa Yī) EN: Japanophobia ; fear of Japan ; fear of Japanese Culture FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Japanischer Schnabelwal | {m} [zool.]ginkgo-toothed beaked whale; Japanese beaked whale (Mesoplodon ginkgodens) |