ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
No, it isn't true | ไม่ มันไม่จริง |
Sir touching the statues isn't permitted | ท่านครับ ไม่อนุญาตให้สัมผัสรูปปั้นครับ |
That isn't a good time | นั่นไม่ใช่เวลาที่ดีเลย |
There isn't any water in the bottle | ไม่มีน้ำในขวดนั้นเลย |
Terrible weather, isn't it? | อากาศแย่มากเลยจริงไหม? |
Well, it isn't anything serious | เอาล่ะ ไม่มีอะไรร้ายแรงหรอก |
But this isn't the first time this has happened | แต่นี่มันไม่ได้เกิดขึ้นเป็นครั้งแรก |
Well, I'm afraid it isn't up to me | เอ่อ ฉันเกรงว่ามันไม่ได้ขึ้นอยู่ที่ฉันนะ |
It's better than spending that time in jail, isn't it? | มันก็ดีกว่าการไปใช้เวลาช่วงนั้นในคุก มิใช่หรือ? |
That type of guy isn't worth your time | ผู้ชายประเภทนั้นไม่มีค่าพอกับเวลาของเธอหรอก |
This story isn't scary at all | เรื่องนี้ไม่เห็นจะน่ากลัวแต่อย่างใด |
Just because you can't see it, it doesn't mean it isn't there! | เพียงเพราะว่าคุณไม่สามารถมองมันเห็น ก็ไม่ได้หมายความว่ามันไม่ได้มีอยู่ที่นั่น |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Нo-hum, the tune is dumb The words don't mean a thing isn't this a silly song for anyone to sing? | โฮครวญเพลง, ปรับแต่งเป็นใบ้ คำพูดที่ไม่ได้หมายถึงสิ่งที่ นี้ไม่ได้เป็นเพลงที่โง่สำหรับ ทุกคนที่จะร้องเพลง? |
Let him go. It isn't a serious case. | ปล่อยเขาไปเถอะ เขาก็แค่ความจำเสื่อม |
That Hynkel isn't such a bad fellow after all. | เฮนเคิล ฉันคิดว่าเขาก็ดีนะ |
She's my little water baby. Isn't she cute? | เธอเป็นทารกน้ำของฉันเล็ก ๆ น้อย ๆ เธอไม่ได้เป็นที่น่ารัก? |
If we play our cards right, we'll be on Easy Street, or my name isn't Honest John. | บนถนนง่ายหรือชื่อของฉันไม่ จริงใจจอห์น |
This isn't at all your idea of a proposal, is it? | นี่ไม่ใช่การขอเเต่งงาน อย่างที่คุณวาดภาพไว้เลยใช่มั้ยครับ |
Why isn't something done about it? | ทําไมไม่ทําอะไรกับมันบ้างล่ะคะ |
Mr. Crawley, please don't think me morbidly curious. It isn't that. | คุณครอว์ลี่ย์คะ อย่าหาว่าฉันสอดรู้สอดเห็นเลย |
Oh, dear. That's one of our treasures, isn't it? | นั่นเป็นหนึ่งในมรดกตกทอดของเราไม่ใช่รึ |
Our marriage is a success, isn't it, a great success? | ชีวิตสมรสเราประสบความสําเร็จมากใช่มั้ยคะ |
It's a lovely room, isn't it? Loveliest room you've ever seen. | ห้องสวยใช่มั้ยล่ะคะ สวยที่สุดเท่าที่คุณเคยเห็นมา |
Look down there. It's easy, isn't it? | มองดูข้างล่างสิ มันง่ายใช่มั้ยล่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不是吗 | [bù shì ma, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄇㄚ˙, 不是吗 / 不是嗎] isn't that so? |
不划算 | [bù huá suàn, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄚˊ ㄙㄨㄢˋ, 不划算] it isn't worth it; not cost-effective; not profitable; too expensive |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ええじゃないか | [, eejanaika] (exp) (1) isn't it great?; (n) (2) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868 |
しないのではないか(P);ないのではないか | [, shinainodehanaika (P); nainodehanaika] (exp) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something); (P) |
じゃん | [, jan] (aux-v) (sl) (contraction of じゃない) isn't it |
そうですね | [, soudesune] (exp) that's so, isn't it; (P) |
ただでは | [, tadadeha] (exp) This isn't over; I will get my revenge |
まい | [, mai] (aux) (1) probably isn't (doesn't, won't, etc.); (2) don't (doesn't) intend to; intend not to; (3) must not; (when used in an imperative sentence) don't |
一寸の光陰軽んずべからず;一寸の光陰軽んず可からず | [いっすんのこういんかろんずべからず, issunnokouinkaronzubekarazu] (exp) (id) (arch) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines |
机上空論 | [きじょうくうろん, kijoukuuron] (n) impractical desktop theory (proposition); unworkable idea; an idea that isn't worth the paper it's written on |
然う | [そう, sou] (adv) (1) (uk) (See ああ,斯う,如何・どう) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think); thus; such; (int) (2) so (used to express agreement with something said); (3) so? (used to express some doubt with something said); (P) |
独り相撲;一人相撲 | [ひとりずもう, hitorizumou] (exp) (1) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ใช่มั้ย | [v. exp.] (chai mai) EN: Isn't it? ; Right? ; Do you? ; Don't you? ; Isn't that right? FR: N'est-ce pas ? ; Est-ce bien ça ? ; N'est-il pas ? |
ใช่ไหม | [v. exp.] (chai mai) EN: Isn't it? ; Right? ; Do you? ; Don't you? ; Isn't that right? FR: N'est-ce pas ? ; Est-ce bien ça ? ; N'est-il pas ? |
แม่นบ๊อ | [v. exp.] (maen bǿ ) EN: isn't it? ; right? FR: n'est-ce pas ? ; est-ce bien ça ? ; n'est-il pas ? |
ไม่ใช่หรือ | [xp] (mai chai re) EN: Isn't it ? FR: |
มิใช่หรือ | [X] (mi chai reū) EN: isn't it? FR: |
เป็นเรื่องยาก | [v. exp.] (pen reūang ) EN: be difficult ; be hard ; isn't easy FR: être difficile ; ne pas être facile ; ne pas être évident |
รึ | [X] (reu) EN: isn't it? ; [interrogative mark] FR: n'est-ce pas ? ; [particule interrogative] |
หรือ | [part. (interr.)] (reū) EN: isn't it? ; [interrogative mark] FR: n'est-ce pas ? ; [particule interrogative] |
เหรอ | [X] (roē) EN: isn't it? ; ah! ; Really ? FR: n'est-ce pas ? ; Ah ! ; Vraiment ? ; Hein ? (fam.) |