They got immigration records, census reports, and they got official accounts of all the wars and plane crashes... and volcano eruptions and earthquakes and fires and floods... and all the other disasters that interrupted the flow of things... in the good | ยังมีบันทึกคนเข้าเมือง สำมะโนประชากร มีรายงานเกี่ยวกับสงคราม เครื่องบินตก.. ภูเขาไฟระเบิด แผ่นดินไหว ไฟไหม้ น้ำท่วม |
Do you like being interrupted when you're playing in your garden? | เวลาคุณวาดภาพในสวนน้อยของคุณ อยากให้ใครมารบกวนไหมล่ะ |
You interrupted a simple theological discussion. | เรากำลังสนทนาธรรมกัน |
An interloper interrupted me. | มีคนมาขัดจังหวะซะแล้ว |
Sorry I interrupted your class. | โทษทีที่ขัดจังหวะการสอน |
Well, truth is, Abbey would have detected it if I hadn't interrupted her while she was ALS-ing the uniform. | ผู้ก่อการร้ายเอาพิษมาใส่เครื่องแบบได้ยังไง |
They were trying to give Jack a shot. When I interrupted them... | พวกนั้นพยายามฉีดยาแจ๊ค ตอนผมไปเจอ... |
A marriage interrupted or fate intervenes? | ทำลายพิธีแต่งงานคุณ หรือกรรมมันแทรกกันแน่ |
I'm sorry I interrupted your shower. | ฉันต้องขอโทษด้วยนะ ขัดจังหวะเธออาบน้ำซะนี่ |
Those two dilweeds interrupted an actual robbery in progress. | พวกบื้อนั่นไปรบกวนการปล้นของจริง |
I remember we were interrupted because... this bird just crashed into the window. | ผมจำได้ เราถูกขัดจังหวะ เพราะ... อยู่ๆ ก็มีนกบินเข้ามา ชนกับหน้าต่าง |
Yes, and--and something interrupted us. | ใช่ และ--และก็ อะไรบางอย่างขัดจังหวะเรา |