ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Rachel runs a very informal household. We're on a first-name basis. | ราเชลเขาเป็นคนง่ายๆ น่ะ |
You were much too informal with me for that. | คุณเป็นคนที่ ใกล้ชิดกับเรามากกว่านั้น |
You can call me L.J. on account of the informal situation. | คุณเรียกผมว่า แอล เจ ก็ได้ เมื่อไม่เป็นทางการ |
It's sort of an informal halfway house. | มันเป็นบ้านกึ่งสถานที่พักฟื้นจิตใจ |
Our conversations will be informal and confidential | การสนทนาของเรา จะไม่เป็นทางการและเป็นความลับ |
Hey, why do you speak in informal terms with me? | เฮ้, ทำไมพูดไม่สุภาพกับผม? |
In here, you will find your informal lounge. | นี่คือห้องเลานจ์สำหรับพักผ่อน |
Oh, please, call me ella. We're a very informal family. | เรียกเอลล่าเถอะค่ะ จะได้กันเอง |
This is an informal interview, | เธเธตเนเนเธเนเธ เนเธเนเธเธฒเธฃเธชเธญเธเธเธฒเธกเธเธฑเนเธงเนเธ |
Uh... in the kitchen, experience is more important than age, so I'll use informal language with you. | เอ่อ... สำหรับในครัว ประสบการณ์เป็นเรื่องสำคัญมากกว่าอายุ ดังนั้นฉันจะใช้ภาษาไม่เป็นทางการกับนายนะ |
Why do you keep using informal speech with me? | ทำไมคุณถึงใช้คำพูดเป็นกันเองกับผม? |
Isn't he using informal speech? | นั่นเขาใช้คำพูดเป็นกันเองนี่นา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
便服 | [biàn fú, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄨˊ, 便服] everyday clothes; informal dress; civilian clothes |
便宴 | [biàn yàn, ㄅㄧㄢˋ ㄧㄢˋ, 便宴] informal dinner |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
インフォーマル | [, info-maru] (adj-na) informal |
インフォーマルケア | [, info-marukea] (n) informal care |
エンディングノート | [, endeinguno-to] (n) booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei |
ぶら下がり取材 | [ぶらさがりしゅざい, burasagarishuzai] (n) doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response |
ん | [, n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") |
割座 | [わりざ, wariza] (n) sitting posture with the legs bent back on each side; Japanese traditional informal female sitting posture; w-sitting; reverse tailor style sitting |
威儀細 | [いぎぼそ, igiboso] (n) (obsc) (See 袈裟) informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism |
平俗 | [へいぞく, heizoku] (n,adj-na) (1) commonplace; ordinary; trite; (2) informal and easy to understand (of writing, etc.) |
懇談会 | [こんだんかい, kondankai] (n) (1) social gathering; informal get-together; (2) colloquium; panel discussion |
掛絡;掛落;掛羅 | [から, kara] (n) (1) (arch) (See 袈裟) Zen monk's waistcoat (a short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke |
砕けた | [くだけた, kudaketa] (adj-f) (1) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (2) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) |
車中談 | [しゃちゅうだん, shachuudan] (n) informal talk given (as by a politician, etc.) aboard a train |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อรูปนัย | [adj.] (arūpnai) EN: informal FR: |
แบบไม่เป็นทางการ | [adj.] (baēp mai pe) EN: informal FR: informel |
กันเอง | [adj.] (kan-ēng) EN: informal ; intimate ; friendly FR: informel ; familier ; amical |
การทักทายแบบไม่เป็นทางการ | [n. exp.] (kān thakthā) EN: informal greetings FR: salutations informelles [fpl] |
ลำลอง | [adj.] (lamløng) EN: informal ; unencumbered ; light ; unofficial ; casual ; unrestricted ; gaudy ; showy ; fanciful ; independent FR: informel |
ไม่มีพิธีรีตอง | [adj.] (mai mī phit) EN: informal FR: informel |
ไม่เป็นทางการ | [adj.] (mai pen thā) EN: informal FR: informel ; non officiel |
ไม่ถือตัว | [adj.] (mai theūtūa) EN: informal ; modest ; friendly ; readily accessible FR: |
นอกระบบ | [adj.] (nøk rabop) EN: informal ; unofficial ; outside of the system FR: non conventionnel |
เป็นกันเอง | [v. exp.] (penkan-ēng) EN: be friendly ; be informal ; not stand on ceremony ; be relaxed ; feel at home ; feel at ease FR: être naturel |
เป็นกันเอง | [adj.] (penkan-ēng) EN: informal FR: |
ภาษาไม่เป็นทางการ | [n. exp.] (phāsā mai p) EN: informal language FR: langage informel [m] |
ภาษาไม่สุภาพ | [n. exp.] (phāsā mai s) EN: informal language ; bad language FR: langage informel [m] |
ภาษาปาก | [adj.] (phāsā pāk) EN: colloquial ; informal FR: |
ภาษาตลาด | [n. exp.] (phāsā talāt) EN: vernacular language ; informal language ; slang ; vulgar speech ; vulgar language ; marketplace language FR: langage populaire [m] ; argot [m] ; langue verte [f] |
สังสรรค์ | [v.] (sangsan) EN: get together ; mix ; associate ; talk to ; have an informal discussion ; socialize ; meet informally ; converse FR: se réunir ; se retrouver |
วิสาสะ | [adj.] (wisāsa) EN: familiar ; intimate ; informal ; acquainted FR: |
ยังไม่เป็นทางการ | [adj.] (yang mai pe) EN: informal FR: informel ; non officiel ; provisoire |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
formlos; unformell | {adj} | formloser; unförmlicher | am formlosesten; am unförmlichsteninformal | more informal | most informal |