ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
She was incapable of love or tenderness or decency. | หล่อนรักใครไม่เป็น ไม่อ่อนโยน หรือมีจิตใจดี |
You're incapable of exciting me, Steel, except as an anthropological curiosity. | ฉันไม่ตื่นเต้นหรอก สตีล ก็แค่ anthropological curiosity |
No, I think men like Budahas are incapable of dealing with the stress of flying the aircraft we saw. | ไม่ ผมคิดว่าคนแบบ Budahas ไม่สามารถ... ..รับมือกับความเครียด ในการบินยาน แบบที่เราเห็น ... . |
Theories abound as to why, but I'm pretty sure she's just incapable of human interaction. | อาจจะมีทฤษดีว่าทำไม แต่ฉันก็แน่ใจว่าพี่นะ ไม่มีความสามารถ ในการคุยกับมนุษย์โลก |
Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching... | I have to say to them that the teacher Lupin is incapacitated to teach.. |
Are you incapable of restraining yourself... ... ordoyoutakepride in being an insufferable know-it-all? | He is you capably of being kept quiet or is it proud to be the unbearable smart one? |
You're married and incapable of feeling such sentiment. | พี่น่ะแต่งงานแล้ว คงไม่รับรู้ เรื่องอ่อนไหวอย่างนี้หรอก |
But I know her to be incapable of wilfully deceiving anyone. | แต่พี่ไม่คิดว่าหล่อนจะสามารถ ทำร้ายใคร โดยเจตนาได้หรอก |
O'Hara, I am physically incapable of pointing the finger at a dragon or a leprechaun or the Loch Ness Monster. | โอฮาร่า ร่างกายของผมไม่สามารถชี้นิ้วมือ ที่มังกรหรือผีแคระ หรือปีศาจทะเลสาบล็อกเนส |
I am incapable of happiness but I will say it seems logical that you are here. | ผมไม่สามารถแสดงอาการมีความสุขได้ แต่ผมจะพูดถึงมันในแบบตรรก ในสิ่งที่คุณมาทำงานที่นี่ |
Ethan turner was incapable of compromise. | อีทาน เทินเนอร์ ไม่สามารถควบคุมความต้องการได้ |
I was incapable of saving you. | ฉันไม่สามารถที่จะช่วยเหลือแก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不干 | [bù gàn, ㄅㄨˋ ㄍㄢˋ, 不干] unwilling to do sth; incapable of sth; to quit |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
固陋頑迷 | [ころうがんめい, korouganmei] (n,adj-na) obstinate; stubborn; hard-headed; being incapable of making sound judgments because of a narrow, inflexible and obstinate mentality |
妄心 | [もうしん;もうじん, moushin ; moujin] (n) {Buddh} (See 煩悩・2) deluded mind (a mind polluted with klesha, incapable of understanding the original essence of things) |
無能無策 | [むのうむさく, munoumusaku] (n) ineptitude and inaction; being incapable of devising any appropriate measures to cope with the situation |
頑迷固陋 | [がんめいころう, ganmeikorou] (n,adj-na) obstinate; stubborn; hard-headed; being incapable of making sound judgments because of a narrow, inflexible and obstinate mentality |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัมพาต | [adj.] (ammaphāt) EN: crippled ; incapable of movement FR: |
อ่านไม่ออก | [v. exp.] (ān mai øk) EN: be illegible ; can't read ; can't make out ; be unable to read ; not to understand FR: être illisible ; être incapable de lire |
บินไม่ได้ | [adj.] (bin mai dāi) EN: FR: incapable de voler |
ชักหน้าไม่ถึงหลัง | [v. (loc.)] (chaknāmaith) EN: be unable to make ends meet ; cannot make ends meet ; be unable to live within one's means FR: être incapable de joindre les deux bouts |
ขาดความสามารถ | [adj.] (khāt khwāms) EN: incompetent ; lacking in ability ; incapable FR: |
คิดอะไรไม่ออก | [v. exp.] (khit arai m) EN: FR: être incapable de réfléchir |
คิดตามไม่ทัน | [v. exp.] (khit tām ma) EN: cannot follow ; be unable to follow FR: être incapable de suivre |
กินไม่ได้ (กิน...ไม่ได้) | [v. exp.] (kin mai dāi) EN: be unable to eat ; not be able to eat FR: être incapable de manger |
ไม่ได้ (...ไม่ได้) | [adj.] (... mai dāi) EN: in- (pref.) ; unable to … FR: in- (préf.) ; incapable de … |
ไม่มีความสามารถ | [adj.] (mai mī khwā) EN: incapable ; incompetent FR: incapable ; incompétent |
ไม่ออก (...ไม่ออก) | [v. exp.] (... mai øk) EN: be unable to ... FR: être incapable de ... |
ไม่เป็น | [v. exp.] (mai pen ) EN: don't know how ; can't FR: ne pas pouvoir ; être incapable de ; être dans l'impossibilité de |
ไม่สามารถ | [adj.] (mai sāmāt) EN: unable ; not capable ; incapable ; powerless FR: incapable (de) ; pas capable (de) ; infichu de (fam.) ; pas fichu de (fam.) ; pas foutu de (fam.) ; infoutu de (fam.) |
ไม่สามารถได้ (ไม่สามารถ...ได้) | [v. exp.] (mai sāmāt …) EN: be unable to … FR: être incapable de … |
ไม่สามารถทำได้ | [v. exp.] (mai sāmāt t) EN: FR: ne pas pouvoir ; être incapable de |
ไม่ทัน | [v.] (maithan) EN: unable to catch ; incapable of catching FR: |
ไม่ไหว | [adj.] (mai wai) EN: unable ; cannot FR: incapable de ; pas fichu de (fam.) |
มือไม่ถึง | [adj.] (meūmaitheun) EN: incapable FR: |
นิ่งอึ้งพูดอะไรไม่ออก | [xp] (ning eung p) EN: FR: être incapable de rien dire |
นกที่บินไม่ได้ | [n. exp.] (nok thī bin) EN: FR: oiseau incapable de voler [m] |
อ่อนเปียก | [adj.] (ønpīek) EN: weak ; incapable FR: |
อ่อนปวกเปียก | [adj.] (ønpuakpīek) EN: weak ; incapable FR: flasque ; mollasse |
ไร้ความสามารถ | [adj.] (rai khwāmsā) EN: incompetent ; incapable ; lacking in ability FR: incompétent ; incapable |
ไร้ประสิทธิภาพ | [adj.] (rai prasitt) EN: incompetent ; incapable ; lacking in ability FR: incompétent ; incapable |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
handlungsunfähig | {adj}unable to act; incapable of acting |