Well, we better get you back to the impound lot. | ดีเราดีกว่าที่คุณได้รับกลับไปขังจำนวนมาก |
It's at the impound yard on robertson. | อยู่ในลานรถอายัดที่โรเบิร์ตสัน |
They have to impound the car. | พวกเขาต้องยึดรถฉัน ไว้เป็นหลักฐาน |
It's at the county impound off the 18. | รถถูกยึดเก็บไว้ในเมือง ออกไปทางหลวงหมายเลข18 |
This is Smallville P.D., impound for a Chloe Sullivan and a James Olsen. | เธเนเนเธเนเธเธเนเธกเธฒเธเนเธฐเธญเธขเนเธฒเธเธทเธญเธชเธฒเนเธฅเธข. |
Remove the damn tarp. Or we'll impound the truck. | เอาผ้าคลุมเฮงซวยนี่ออกไป ไม่งั้นเราจะยึดรถไว้ |
At the federal impound lot downtown, | ที่ออฟฟิศ ยึดของกลาง ของรัฐ |
This is a federal impound lot, correct? | นี่คงเป็น หน่วยยึดของกลาง ซินะ? |
Then one day, they got a call from an impound lot. | วันหนึ่งพวกเขาได้รับโทรศัพท์จากที่จอดรถที่ถูกกักกันไว้ |
Guys at impound said the water pump blew. | คนที่ตรวจของกลางบอกว่าปั๊มน้ำรั่ว |
And these are city impound lots... | และจุดพวกนี้คือ City Impound Lot (ลานจอดสำหรับรถที่ถูกรัฐยึดไว้) |
Dov, this is just overflow from the impound lot. | โดฟ รถพวกนี้ มันล้นลานจอดแล้ว |