| My name is Henry Bridgehouse. | ชื่อของฉันคือเฮนรี่ บิดเฮอส |
| We don't care if it's the First Act of Henry the Fifth! We're leaving! | ต่อให้เป็นละครเชคสเปียร์ก็ไม่สน เราไม่อยู่แล้ว |
| I must get back to Henry before nightfall. | ฉันต้องรีบกลับไปหาเฮนรี่ก่อนมืด |
| Henry Hill. "The People of" the State of New York vs. Henry Hill. | เฮนรี่ ฮิล "ประชาชนของ สหรัฐสู้ความกับเฮนรี่ ฮิล" |
| Of course, when Friday night came around, Henry stood me up. | แน่ล่ะ พอถึงวันนัด เฮนรี่เบี้ยวฉัน |
| I'd like you to meet my friend, Henry Hill. How do you do? | นี่เพื่อนฉัน เฮนรี่ ฮิล สวัสดี |
| When Henry picked me up, I was dizzy. | พอเฮนรี่มารับ,ฉันเมาไปแล้ว |
| It was more like Henry was enterprising... and that he and the guys made bucks hustling while other guys... were sitting on their asses waiting for handouts. | เหมือนกับเฮนรี่กล้าได้กล้าเสีย และเขากับพวกช่วยกันทำเงิน ในขณะที่พวก รุ่นใหญ่นั่งอยู่กับบ้าน รอรับส่วนแบ่ง |
| They wanted to talk to Henry about this or that. | พวกเขาอยากคุยกับเฮนรี่ เรื่องนั้นเรื่องนู้น |
| Conversation after conversation you talked to Henry on the phone. | ครั้งแล้วครั้งเล่า ที่คุณคุยกับเฮนรี่ทางโทรศัพท์ |
| I'm Henry Rose, Miss Tramell's solicitor. | กลาส ผม เฮนรี่ โรส ทนายของคุณทราเมล |
| Not rich, innocent people who are represented by Henry Rose. | ไม่ใช่คนบริสุทธิ์มีเงินที่จ้าง เฮนรี่ โรส เป็นทนาย |