| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ระทม | (v.) feel gloomy and depressed See also: suffer from a condition of excessive anguish Syn. โศกเศร้า, เศร้าโศก |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| What are you so gloomy about? Come on. The experiment worked. | ทำไมทำหน้าเศร้าอย่างนั้น การทดลองได้ผลนะ |
| The gloomy Gus in the corner over there, that's... | -ส่วนคนหน้าเศร้าที่อยู่มุมนั้นชื่อ ดีเจ |
| (Man) 'Whenever I get gloomy with the state of the world, | เมื่อไหร่ที่ผมรู้สึกสิ้นหวัง รันทดกับความเป็นไปของโลก |
| Is anything the matter? You seemed very gloomy all weekend. | มีเรื่องอะไรรึเปล่าคะ ตลอดวันหยุดเห็นสีหน้าคุณไม่ดีเลย |
| Great. Harold, don't be a gloomy gus 'cause it isn't a "go-kart." | ฉันไม่รู้ฉันคิดอะไรอยู่ ถึงไปเดทกับโคลตันคนเสร็งเคร็ง |
| And now who is all gloomy and doomy? | แล้วฉันเห็นอะไรอยู่ล่ะ ความมืดมนและความเศร้า? |
| Can't you do something about your gloomy face? | คุณไม่คิดจะเปลี่ยนหน้าที่หม่นหมองนี่มั่งเหรอ |
| Hey, come on. There's more to me than just gloomy graveyard girl. | เฮ้ ไม่เอาน่า ฉันมีอะไรมากกว่า |
| Oh, don't be such gloomy Gusses. | อย่าทำตัวซึมเศร้าไปเลย |
| It's gloomy as hell in here. | ในนี้มันแย่เหมือนกับนรก |
| Well, you've been shot. You're bound to have a gloomy outlook. | ก็คุณถูกยิง, คุณมีแนวโน้มที่มองโลกแบบมืดมน |
| Nobody wants a gloomy psychic. | ไม่จำเป็นต้องพึ่งคนทรงหรอก |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 阴冷 | [yīn lěng, ㄌㄥˇ, 阴冷 / 陰冷] gloomy and cold |
| 黑森森 | [hēi sēn sēn, ㄏㄟ ㄙㄣ ㄙㄣ, 黑森森] dark and gloomy forest; dismal and frightening; dense and dark |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| グルーミー | [, guru-mi-] (adj-na) gloomy |
| しょぼい | [, shoboi] (adj-i) (1) shabby; dull; (2) gloomy |
| もやもや;モヤモヤ | [, moyamoya ; moyamoya] (adv,n,vs) (on-mim) hazy; misty; feeling sad; feeling fuzzy; feeling depressed; gloomy |
| 愁い | [うれい, urei] (n) sad; unhappy; gloomy |
| 憂い | [うれい, urei] (adj-i) unhappy; sad; gloomy |
| 暗い気持になる | [くらいきもちになる, kuraikimochininaru] (exp,v5r) to feel gloomy |
| 陰にこもる;陰に籠る | [いんにこもる, innikomoru] (exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
| 陰気臭い | [いんきくさい, inkikusai] (adj-i) dismal; gloomy |
| 陰陰滅滅;陰々滅々 | [いんいんめつめつ(uK), in'inmetsumetsu (uK)] (adj-t,adv-to) gloomy |
| 顔を曇らす | [かおをくもらす, kaowokumorasu] (v5s,exp) (See 曇らす) to darken one's face; to assume a gloomy look |
| 鬱屈 | [うっくつ, ukkutsu] (n,vs) gloomy |
| 鬱然 | [うつぜん, utsuzen] (adj-t,adv-to) (1) dense (vegetation); thick; (2) prominent; popular; (3) gloomy (mood) |
| 鬱陶しい | [うっとうしい, uttoushii] (adj-i) (1) (uk) gloomy (e.g. mood); depressing; (2) heavy (weather); cloudy; (3) irritating; troublesome; (P) |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อับเฉา | [adj.] (apchao) EN: dreary ; bleak ; gloomy FR: |
| อารมณ์ขุ่นมัว | [adj.] (ārom khunmū) EN: in a gloomy mood ; with a heavy heart ; moody FR: maussade |
| ชอ่ำ | [adj.] (cha-am) EN: dark ; gloomy FR: |
| ชอื้อ | [adj.] (cha-eū) EN: gloomy FR: |
| ชรอื้อ | [adj.] (chara-eū) EN: gloomy FR: |
| อึมครึม | [adv.] (eum khreum) EN: threatening ; dismal ; murky ; gloomy ; smoldering ; smouldering ; dull ; nondescript FR: |
| จระคลุ่ม | [adj.] (jarakhlum) EN: dark ; gloomy FR: |
| ขมึง | [v.] (khameung) EN: stare ; glower ; scowl ; look serious ; look gloomy FR: regarder méchamment ; jeter un regard mauvais ; lancer des regards noirs ; abaisser du regard |
| ขมุกขมัว | [adj.] (khamukkhamū) EN: dim ; overcast ; dark ; hazy ; blurred ; indistinct ; dusky ; gloomy FR: |
| คล้ำ | [adj.] (khlam) EN: dark ; dusky ; dim ; dismal ; sombre ; somber (Am.) ; obscur ; dull ; gloomy ; tarnished ; swarthy ; sooty FR: sombre ; foncé ; obscur ; terne ; lugubre ; morne ; basané ; hâlé |
| ขุ่น | [adj.] (khun) EN: clouded by anger ; angry ; disturbed ; distressed; vexed ; gloomy FR: |
| ขุ่นใจ | [adj.] (khunjai) EN: be moody ; be depressed ; be gloomy ; be vexed FR: |
| ขุ่นหมอง | [adj.] (khunmøng) EN: gloomy ; distressed FR: |
| ขุ่นมัว | [adj.] (khunmūa) EN: in a dark mood ; in a bad mood ; gloomy ; frustrated FR: déprimé |
| กรม | [v.] (krom) EN: feel gloomy and depressed FR: |
| มืดมน | [adj.] (meūtmon) EN: dark ; obscure ; gloomy FR: obscur |
| มืดมัว | [adj.] (meūtmūa) EN: dark ; gloomy ; dim ; overcast FR: |
| หม่น | [adj.] (mon) EN: blue ; pensive ; dull ; sorrowful ; gloomy FR: |
| หมองใจ | [v.] (møngjai) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt ; be on the outs (with sb) ; feel enmity towards (sb) FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné |
| หมองมัว | [adj.] (møngmūa) EN: gloomy ; obscure ; shadowy ; dusky FR: |
| หม่นหมอง | [adj.] (monmøng) EN: glum ; gloomy ; dismal ; sad ; melancholy FR: triste |
| มัว | [adj.] (mūa) EN: gloomy ; indinstinct ; obscure ; dim ; vague ; dull FR: estompé ; flou ; fumeux ; nébuleux ; trouble ; vague ; obscur ; opaque |
| มัวซัว | [adj.] (mūasūa) EN: dim ; indistinct ; gloomy FR: |
| พยับ | [adj.] (phayap) EN: dull ; overcast ; cloudy ; rainy ; heavy ; dark ; gloomy ; dusky ; dim FR: nuageux ; couvert |
| เผือด | [adj.] (pheūat) EN: pale ; gloomy ; pallid ; faded FR: pâle ; blafard ; fade |
| ผิดพ้องหมองใจ | [v.] (phitphøng-m) EN: have a difference ; have dissensions ; have differences of opinion ; be estranged ; be at odds ; offend ; be discordant ; displease ; estrange ; be gloomy FR: |
| ระทม | [v.] (rathom) EN: feel gloomy and depressed ; suffer from a condition of excessive anguish ; be sore at heart ; be heartsore ; be heartbroken FR: être désespéré |
| เศร้าหมอง | [adj.] (saomøng) EN: saddened ; gloomy ; depressed ; sorrowful FR: |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| düster | {adj} | düsterer | am düsterstengloomy | more gloomy | most gloomy |