Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กงเต๊ก | (n.) ceremony of releasing soul from purgatory See also: Chinese funeral ritual |
กรรมหนัก | (n.) misery from bad deeds See also: unjust deed |
กระดาษข่อย | (n.) paper made from the fibres of streblus asper |
กลัวใจ | (v.) admire from the bottom of one´s heart |
กันกระแทก | (v.) prevent something from bumping |
ขะเน็ด | (n.) a rope made from rice-straw for binding sheaves of rice-stalks Syn. เขน็ด |
ขัดหนัก | (v.) suffer from a constipation Syn. ท้องผูก |
ขาดงาน | (v.) absence from work See also: absence from duty |
ขาดสอบ | (v.) absent from examination |
ข้าวเก่า | (n.) cooked rice left over from the previous meal Syn. ข้าวเย็น Ops. ข้าวร้อน, ข้าวใหม่ |
ข้าวเย็น | (n.) cooked rice left over from the previous meal Syn. ข้าวเก่า Ops. ข้าวใหม่, ข้าวร้อน |
ขุนน้ำ | (n.) stream from a top of mountain |
ครืด | (adv.) onomatopoeia from the sound of dragging heavy thing |
คลอน | (v.) shake from side to side See also: stagger, be unsteady Syn. โยก, สั่น, ไหว Ops. มั่นคง, แข็งแรง |
ความพ้น | (n.) release from human affairs See also: liberation, Nirvana, deliverance, freedom Syn. ความหลุดพ้น, พระนิพพาน |
ค้างปี | (adj.) left over from the previous year |
ซื้อขายล่วงหน้า | (v.) do forward buying of paddy from farmers by paying a deposit See also: make an advance deposit of money Syn. ตกเขียว, รับซื้อล่วงหน้า |
ดีดตัว | (v.) move from side to side See also: oscillate Syn. แอ่นตัว |
ตกข้าว | (v.) do forward buying of paddy from farmers by paying a deposit See also: make an advance deposit of money Syn. ตกเขียว, รับซื้อล่วงหน้า, ซื้อขายล่วงหน้า |
ตกมูก | (v.) pass bloody mucus from the anus |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You have known from a long time what to do | คุณทราบมาตั้งนานแล้วว่าควรจะทำอะไร |
I haven't heard from him for a long time | ฉันไม่ได้ยินข่าวจากเขานานแล้ว |
He will not hear it from me | เขาจะไม่ได้ยินมันจากฉัน |
I've met a lot of people from there | ฉันได้พบเจอผู้คนมากมายจากที่นั่น |
Have you heard anything from Susan? | คุณได้ยินข่าวอะไรจากซูซานบ้างไหม? |
It's good to hear from you again | ดีที่ได้ข่าวจากคุณอีก |
I haven't heard from you for quite a while | ฉันไม่ได้ยินข่าวจากคุณช่วงหนึ่ง |
I have an appointment an hour from now | ฉันมีนัดในอีก 1 ชั่วโมงจากนี้ |
To meet my cousin from Chiangmai | ไปพบญาติของฉันที่มาจากเชียงใหม่ |
She got a letter from home this morning | เช้านี้เธอได้รับจดหมายจากทางบ้าน |
His house is only ten paces from mine | บ้านของเขาห่างจากบ้านฉันแค่ 10 ก้าว |
I assume from your reaction that… | ฉันสันนิษฐานเอาจากปฏิกิริยาของคุณว่า |
They came from the same source | พวกมันมาจากแหล่งเดียวกัน |
I'm gonna stop him from doing something | ฉันจะหยุดเขาไม่ให้ทำบางสิ่ง |
Don't take my kids away from me | อย่าเอาลูกๆ ไปจากฉัน |
Please give these sweets to Nida from me | โปรดฝากขนมนี่ให้นิดาด้วยจากผมนะ |
A cry from above warned me of the danger | เสียงร้องจากข้างบนเตือนฉันถึงอันตราย |
I need a bit of advice from you | ฉันต้องการคำแนะนำจากคุณสักหน่อย |
Paper is made from wood | กระดาษทำมาจากไม้ |
I am ready to resign from my office | ฉันพร้อมที่จะลาออกจากตำแหน่งของฉัน |
How long does it take from Bangkok to Korat? | จากกรุงเทพฯไปโคราชใช้เวลานานเท่าไหร่? |
I graduated from high school there | ฉันจบโรงเรียนในชั้นมัธยมปลายที่นั่น |
They just moved down two years ago from the north | พวกเขาเพิ่งจะย้ายลงมาจากทางเหนือ 2 ปีมาแล้ว |
And I think we all can benefit from it | และฉันคิดว่าพวกเราทุกคนสามารถได้ประโยชน์จากมัน |
We could get some information from him first | เราอาจได้ข้อมูลบางอย่างจากเขาก่อน |
In fact, you're not allowed to receive any calls, other than from me | จริงๆ แล้วเธอไม่ได้รับอนุญาตให้รับโทรศัพท์ใดๆ นอกจากของฉัน |
I can tell from your face that you won't | จากใบหน้าของคุณบอกได้ว่าคุณไม่กลับแน่ |
Keep away from the fence | ถอยออกห่างจากรั้ว |
I'm known to locate certain things from time to time | ฉันเป็นที่รู้จักในด้านการหาของบางอย่างเป็นบางครั้งบางคราว |
Because from now on I will make my own decisions! | เพราะว่าต่อแต่นี้เป็นต้นไปฉันจะตัดสินใจด้วยตัวของฉันเอง |
I have protected him from all harm | ฉันได้ปกป้องเขาจากอันตรายทั้งปวง |
You are not mature enough to take over from me | แกยังไม่โตพอที่จะเข้ารับงานต่อจากฉัน |
Most of our children are rejects from other schools | เด็กๆ ของเราส่วนใหญ่ถูกปฏิเสธจากโรงเรียนอื่น |
Your daddy should be home from work by now | พ่อของลูกควรจะกลับถึงบ้านแล้วตอนนี้ |
I never had any help or advice from him | ฉันไม่เคยได้รับความช่วยเหลือหรือคำแนะนำใดๆจากเขาเลย |
You can't run away from me! | คุณหนีฉันไม่พ้นหรอก |
He's going to demand something from me | เขากำลังจะเรียกร้องบางสิ่งบางอย่างจากฉัน |
I should keep my distance from him | ฉันควรรักษาระยะห่างจากเขา |
I came here to save you from your terrible fate | ฉันมาที่นี่เพื่อช่วยเหลือเธอจากเคราะห์ร้าย |
Thank you from the bottom of my heart! | ขอบคุณอย่างสุดซึ้งจริงๆ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Slave in the Magic Mirror, come from the farthest space. | ทาสในกระจกวิเศษ, มาจากพื้นที่ที่ไกลที่สุด |
And from the look of this table, seven untidy little children. | และจากรูปลักษณ์ของตารางนี้ เจ็ดเด็กเล็ก ๆ ไม่เป็นระเบียบ |
Pies made from apples like these. | พายที่ทำจากแอปเปิ้ลเช่นนี้ |
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript. | ล่าม เป็นล่ามส่วนตัวของ เฮนเคิล ได้อ่านจากต้นฉบับดั่งเดิม |
The government will soon take it from him. | เร็วๆนี้ รัฐบาล จะมาเอามันไป |
Who told you to hang people from lampposts? | ใครสั่งคุณ ให้ใช้เสาไฟเป็นที่แขวนคอห่ะ |
What more do they want? It's from the finest lumber! | พวกมันต้องการอะไรอีกล่ะ ขี้เลื้อยนั้นได้จากไม้คุณภาพดี |
Well, let's be big about it. We'll borrow from Epstein. | เจ๋ง ช่างมัน เราจะใช้เครดิต เอฟสติน |
I have arranged that he will enter from the far end of the room. | ผมได้จัดชุดให้เขาใส่แล้วครับ มันจะยาวจนสุดห้องเลยครับ |
Gets away from that gingerbread idea. | ได้ความคิดมาจาก ขนมขิง |
We sign, then I remove my troops from the border. | เราจะทำสัญญา เราจะเคลือนกองทัพออกจากชายแดน |
One move from you and my artillery will blow you to pieces! | ก้าวมาแม้แต่ก้าวเดียว ปืนใหญ่ของฉันถล่มแกแน่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
阿巴斯 | [Ā bā sī, ㄚ ㄅㄚ ㄙ, 阿巴斯] Abbas (name); Mahmoud Abbas (1935-), also called Abu Mazen, Palestinian leader, Chairman of the Palestinian National Authority (PNA) from 2005 |
安倍晋三 | [Ān bèi Jìn sān, ㄢ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄙㄢ, 安倍晋三 / 安倍晉三] ABE Shinzou, Japanese prime minister from 2006 |
千真万确 | [qiān zhēn wàn què, ㄑㄧㄢ ㄓㄣ ㄨㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 千真万确 / 千真萬確] absolutely true (成语 saw); manifold; true from many points of view |
忌口 | [jì kǒu, ㄐㄧˋ ㄎㄡˇ, 忌口] abstain from certain food (as when ill); avoid certain foods; be on a diet |
满面 | [mǎn miàn, ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 满面 / 滿面] across one's whole face; (smiling) from ear to ear |
实践是检验真理的唯一标准 | [shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn, ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄌㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄨㄟˊ ㄧ ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ, 实践是检验真理的唯一标准 / 實踐是檢驗真理的唯一標準] Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) |
飞沫 | [fēi mò, ㄈㄟ ㄇㄛˋ, 飞沫 / 飛沫] aerosol; spray; mist; splattered drops; spray from sneeze or saliva |
在此后 | [zài cǐ hòu, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄏㄡˋ, 在此后 / 在此後] after this; from then on |
琼脂 | [qióng zhī, ㄑㄩㄥˊ ㄓ, 琼脂 / 瓊脂] agar (plant jelly from seaweed Gelidium amansii) |
艾哈迈迪内贾德 | [Ài hā mài dí nèi jiǎ dé, ㄞˋ ㄏㄚ ㄇㄞˋ ㄉㄧˊ ㄋㄟˋ ㄐㄧㄚˇ ㄉㄜˊ, 艾哈迈迪内贾德 / 艾哈邁迪內賈德] Ahmadinejad or Ahmadinezhad (Persian name); Mahmoud Ahmadinejad (1956-), Iranian fundamentalist politician, President of Iran from 2005, famous for provocative speeches |
空袭 | [kōng xí, ㄎㄨㄥ ㄒㄧˊ, 空袭 / 空襲] air raid; attack from the air |
卢卡申科 | [Lú kǎ shēn kē, ㄌㄨˊ ㄎㄚˇ ㄕㄣ ㄎㄜ, 卢卡申科 / 盧卡申科] Aleksandr Grigoryevich Lukachenko, president of Belarus from 1994 |
浑身 | [hún shēn, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄣ, 浑身 / 渾身] all over; from head to foot |
阿姆河 | [Ā mǔ hé, ㄚ ㄇㄨˇ ㄏㄜˊ, 阿姆河] Amu Darya, the biggest river of Central Asia, from Pamir to Aral sea, forming the boundary between Afghanistan and Tajikistan then flowing through Turkmenistan and Uzbekistan; formerly called Oxus by Greek and Western writers, and Gihon by medieval Islami |
从头 | [cóng tóu, ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ, 从头 / 從頭] anew; from the start |
默克尔 | [Mò kè ěr, ㄇㄛˋ ㄎㄜˋ ㄦˇ, 默克尔 / 默克爾] Angela Merkel (1954-), German CDU politician, chancellor from 2005 |
白香词谱 | [Bái xiāng cí pǔ, ㄅㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄘˊ ㄆㄨˇ, 白香词谱 / 白香詞譜] Anthology of ci poems tunes (1795), edited by Xu Menglan 舒夢蘭|舒梦兰, with 100 accessible poems from Tang through to Qing times |
除此之外 | [chú cǐ zhī wài, ㄔㄨˊ ㄘˇ ㄓ ㄨㄞˋ, 除此之外] apart from this; in addition to this |
喉 | [hóu, ㄏㄡˊ, 喉 / 睺] appears as phonetic ho, especially in words taken from Sanskrit |
前后 | [qián hòu, ㄑㄧㄢˊ ㄏㄡˋ, 前后 / 前後] around; from beginning to end; all around |
送气 | [sòng qì, ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧˋ, 送气 / 送氣] aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese p, t from b, d) |
三岔口 | [sān chà kǒu, ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄎㄡˇ, 三岔口] At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan |
阿托品 | [ā tuō pǐn, ㄚ ㄊㄨㄛ ㄆㄧㄣˇ, 阿托品] atropine C17H23NO3, alkaloid drug derived from deadly nightshade (Atropa belladonna) |
地道 | [dì dao, ㄉㄧˋ ㄉㄠ˙, 地道] authentic; genuine; typical; from a place known for the product; thorough; conscientious |
寤 | [wù, ˋ, 寤] awake from sleep |
腋芽 | [yè yá, ㄧㄝˋ ㄧㄚˊ, 腋芽] axillary bud; bud growing from axil of plant |
倒灌 | [dào guàn, ㄉㄠˋ ㄍㄨㄢˋ, 倒灌] backup; reverse flow; waterway backs up from downstream to upstream (because of blockage, tide, wind, earthquake etc) |
贬谪 | [biǎn zhé, ㄅㄧㄢˇ ㄓㄜˊ, 贬谪 / 貶謫] banish from the court; relegate |
旗 | [qí, ㄑㄧˊ, 旗] banner; flag; (in Qing times) refers to Manchurian ruling class, from 八旗 eight banners; administrative subdivision in inner Mongolia equivalent to 縣|县 county |
奥巴马 | [Ào bā mǎ, ㄠˋ ㄅㄚ ㄇㄚˇ, 奥巴马 / 奧巴馬] Barack Obama (1961-), US Democrat politician, Senator for Illinois from 2005 |
胡 | [hú, ㄏㄨˊ, 胡] beard; what?, why?, how?; surname Hu; non-Han people, esp. from central Asian; also called Persians or Barbarians |
其外 | [qí wài, ㄑㄧˊ ㄨㄞˋ, 其外] besides; in addition; apart from that |
除了 | [chú le, ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙, 除了] besides; apart from (... also...); in addition to; except (for) |
乙种射线 | [yǐ zhǒng shè xiàn, ㄧˇ ㄓㄨㄥˇ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄢˋ, 乙种射线 / 乙種射線] beta ray (electron stream from radioactive decay) |
鱼肚 | [yú dǔ, ㄩˊ ㄉㄨˇ, 鱼肚 / 魚肚] fish maw; a food dish made from the swim bladder of fish |
降福 | [jiàng fú, ㄐㄧㄤˋ ㄈㄨˊ, 降福] blessings from heaven |
青铜器 | [qīng tóng qì, ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˋ, 青铜器 / 青銅器] bronze implement; refers to ancient bronze artefacts, from c. 2,000 BC |
布朗 | [Bù lǎng, ㄅㄨˋ ㄌㄤˇ, 布朗] Brown (name); Gordon Brown (1951-), UK politician, prime minister from 2007 |
白手起家 | [bái shǒu qǐ jiā, ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄚ, 白手起家] build up from nothing; start from scratch |
摔伤 | [shuāi shāng, ㄕㄨㄞ ㄕㄤ, 摔伤 / 摔傷] bump; bruise; child's injury from falling |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
090金融 | [ゼロキューゼロきんゆう, zerokyu-zero kinyuu] (n) "090" financing; loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number) |
pH | [ペーハー;ピーエイチ, pe-ha-; pi-eichi] (n) (ペーハー is from German) pH (measure of acidity); concentration of hydrogen ions |
アーマードプレコ | [, a-ma-dopureko] (n) Pseudorinelepis genibarbis (species of armored catfish from the Amazon River) |
ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
アウロノカラロストラートゥム | [, auronokararosutora-toumu] (n) Aulonocara rostratum (species of peacock cichlid from Lake Malawi) |
アオホソオオトカゲ | [, aohosoootokage] (n) blue-spotted tree monitor (Varanus macraei, species of carnivorous monitor lizard from the island of Batanta, Indonesia) |
アカギンザメ | [, akaginzame] (n) spookfish (Hydrolagus mitsukurii, species of cartilaginous fish from the Northwest Pacific) |
アカククリ | [, akakukuri] (n) dusky batfish (Platax pinnatus, species of Western Pacific spadefish found from the Ryukyu Islands to Australia) |
アカツキハギ;アキレスタン | [, akatsukihagi ; akiresutan] (n) Achilles tang (Acanthurus achilles, species of surgeonfish found from the Western Pacific to the East Central Pacific) |
アカホシキツネベラ | [, akahoshikitsunebera] (n) lined hogfish (Bodianus leucosticticus); Bodianus rubrisos (declared separate species from B. leucosticticus in 2006) |
アクイロニウム | [, akuironiumu] (n) Aulonocara aquilonium (species of peacock cichlid from Lake Malawi) |
アクセス禁止 | [アクセスきんし, akusesu kinshi] (exp) {comp} (See アク禁) banned from access (e.g. from a web forum, etc.) |
あくを取る;灰汁を取る | [あくをとる, akuwotoru] (exp,v5r) (See 灰汁・3) to skim the scum from broth or liquid; to skim (a liquid) |
アク禁 | [アクきん, aku kin] (n) (col) (abbr) {comp} (See アクセス禁止) banned from access (e.g. from a web forum, etc.) |
アダルトチルドレン | [, adarutochirudoren] (n) (1) (col) people psychologically traumatized from being raised in an abusive or dysfunctional family (e.g. by alcoholic parents) (wasei |
あっち行け | [あっちいけ, acchiike] (exp) get away from me! |
あぶらとり紙;油取り紙;脂取り紙 | [あぶらとりがみ, aburatorigami] (n) oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin |
アプリケーションを終了する | [アプリケーションをしゅうりょうする, apurike-shon woshuuryousuru] (exp,vs-i) {comp} to exit from the application |
アホ毛 | [アホげ, aho ge] (n) (1) (m-sl) (See 寝癖) long spike (or 'antenna') of hair, may do tricks (seen in anime and manga); (2) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there |
アミメチョウチョウウオ | [, amimechouchouuo] (n) pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus, Western Pacific species found from Indonesia and the Philippines north to the Ryukyu Islands); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish |
アラメヘラザメ | [, arameherazame] (n) Apristurus fedorovi (Federov's catshark, a species from Japan) |
ありき | [, ariki] (suf,adj-no) based on; originating from |
あるある | [, aruaru] (exp) (poss. from あるある大事典 (TV show)) Oh yeah; Of course it is so; Cheer up, that's average; It happens; It's possible; Don't worry, it happens |
アルカイック;アーケイック;アーケイイック | [, arukaikku ; a-keikku ; a-keiikku] (adj-na,n) (アルカイック is from the French "archaique") archaic |
あんな | [, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) |
いい薬になる;良い薬になる | [いいくすりになる, iikusurininaru] (exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone |
イエローテールサージョンフィッシュ;イエローテールサージャンフィッシュ | [, iero-te-rusa-jonfisshu ; iero-te-rusa-janfisshu] (n) yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador) |
イエローテールスターリー・ラビットフィッシュ;イエローテールスターリーラビットフィッシュ;ブラウンスポッティドスパインフィッシュ | [, iero-te-rusuta-ri-. rabittofisshu ; iero-te-rusuta-ri-rabittofisshu ; buraunsupotte] (n) brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish |
イケ面 | [イケめん;イケメン, ike men ; ikemen] (n) (poss. from イケてるメン) (See フツメン) cool guy; good-looking, energetic man; hunk |
いざなみ景気;伊弉冉景気 | [いざなみけいき, izanamikeiki] (n) (See だらだらかげろう景気) period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007 |
いじける | [, ijikeru] (v1,vi) (1) to grow timid (e.g. from an inferiority complex); to lose one's nerve; (2) to become perverse; to become contrary |
イソハゼ | [, isohaze] (n) Eviota abax (species of pygmy goby ranging from Southern Japan to Hainan Is.) |
イヌザメ | [, inuzame] (n) brownbanded bambooshark (Chiloscyllium punctatum, species from the Indo-West Pacific) |
イモビライザー | [, imobiraiza-] (n) immobiliser (electronic device that prevents an automobile engine from running without the key); immobilizer |
イレズミニザ | [, irezuminiza] (n) white-freckled surgeonfish (Acanthurus maculiceps, species of tang from the Indo-West Pacific); spot-face surgeon; pale-lined surgeonfish; yellow-freckled surgeon fish |
インディアンオーシャンミミックサージョンフィッシュ;インディアンオーシャンミミックサージャンフィッシュ | [, indeian'o-shanmimikkusa-jonfisshu ; indeian'o-shanmimikkusa-janfisshu] (n) Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis, species of tang from the Indian Ocean) |
インディアンスウェルシャーク;インディアン・スウェル・シャーク | [, indeiansuuerusha-ku ; indeian . suueru . sha-ku] (n) Indian swellshark (Cephaloscyllium silasi, species of catshark from the western Indian Ocean) |
インド・ヨーロッパ祖語;インドヨーロッパ祖語 | [インド・ヨーロッパそご(インド・ヨーロッパ祖語);インドヨーロッパそご(インドヨーロッパ祖語), indo . yo-roppa sogo ( indo . yo-roppa so go ); indoyo-roppa sogo ( indoyo-roppa so] (n) (See 印欧祖語) Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived) |
ういっす | [, uissu] (int) (col) (possibly from おっす) Hi |
ウェスタンウォビゴン;ウェスタン・ウォビゴン | [, uesutan'uobigon ; uesutan . uobigon] (n) western wobbegon (Orectolobus hutchinsi, species of carpet shark from Western Australia) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
นิสัยมุตก์ | [n. exp.] (nisaiyamut) EN: released from dependence ; legally independent monk ; monk who has completed five years of living in dependence on the preceptor FR: |
อาขยาน | [n.] (ākhayān) EN: recitation from memory ; classroom recitation of poetry ; memorized text FR: |
อัมพฤกษ์ | [adj.] (ammaphreuk) EN: partially paralyzed ; suffering from a minor stroke FR: |
อำนด | [v.] (amnot) EN: restrain ; refrain from FR: |
อ้างอิงจาก... | [v. exp.] (āng-ing jāk) EN: quote from … FR: tiré de ... |
อนุมานจาก | [v. exp.] (anumān jāk) EN: infer from ; deduce from FR: déduire de |
เอาออกจาก (เอา...ออกจาก) | [v. exp.] (ao øk jāk () EN: remove from FR: enlever de ; ôter de |
อภิชาต | [n.] (aphichāt) EN: good child ; child from a good family FR: enfant de bonne famille [m] |
อภิชาต- | [pref.] (aphichātta-) EN: good child ; child from a good family FR: enfant de bonne famille [m] |
อับลม | [adj.] (ap lom) EN: airless ; protected from the wind FR: |
อัดก๊อปปี้ | [adj.] (at kǿppī) EN: crushed from both sides ; flattened FR: |
อวตาร | [n.] (awatān) EN: be reincarnated ; descend from heaven FR: s'incarner |
อวิโรธนะ | [n.] (awirōthana) EN: non-deviation from righteousness ; conformity to the law FR: |
ใบบอก | [n.] (baibøk) EN: dispatch ; advice ; official report from the province FR: conseil [m] ; avis [m] |
ใบรายงาน | [n. exp.] (bai rāi-ngā) EN: official report from the province FR: |
บำราศ | [v.] (bamrāt) EN: forgo ; go without ; be separated from ; be away for a long time FR: |
บัง | [v.] (bang) EN: shade ; shelter ; screen ; cover ; hide from view ; take cover ; protect from ; obstruct FR: abriter ; s'abriter ; protéger |
บังคับเอา | [v. exp.] (bangkhap ao) EN: extort from ; exact FR: extorquer |
บางครั้งบางคราว | [adv.] (bāng khrang) EN: sometimes ; occasionally ; from time to time ; at times ; now and then FR: quelquefois ; parfois ; de temps en temps ; occasionnellement ; de temps à autre ; à l'occasion |
เบิกเงินจากธนาคาร | [v. exp.] (boēk ngoen ) EN: withdraw money from the bank FR: retirer de l'argent à la banque |
ชักหัวคิว | [v. exp.] (chak hūa kh) EN: get a commission from FR: |
ชำเลือง | [v.] (chamleūang) EN: glance ; look sideways ; look from the corner of the eye FR: lorgner ; reluquer |
ชำเลืองตา | [v. exp.] (chamleūang ) EN: glance ; look sideways ; look from the corner of the eye FR: lorgner ; reluquer |
ฉันท์ | [n.] (chan) EN: verse ; poem ; type of Thai versification (with metrical composition derived from India) ; metrical composition FR: verset [m] |
ฉันทาคติ | [n.] (chanthākhat) EN: bias arising from love ; prejudice caused by love ; bias ; partiality ; predilection ; favour ; favor (Am.) FR: |
ฉัพพรรณรังสี | [n.] (chapphannar) EN: six rays emanating from the head of Lortd Buddha ; the ray of six colours ; halo FR: |
เช็ดหม้อ | [v.] (chetmø) EN: pour rice water from the pot FR: |
เช็ดน้ำ | [v.] (chetnām) EN: pour the water from the boiled rice ; drain off water from the boiled rice FR: |
เชิด | [v.] (choēt) EN: manipulate ; direct from behind the scene ; make someone act in one's own behalf FR: manipuler ; manoeuvrer ; tirer les cordes ; tirer les ficelles |
แดะ | [v.] (dae) EN: move from side to side FR: |
ได้กำไรจาก | [v. exp.] (dāi kamrai ) EN: derive profit from FR: |
ได้รับการยกเว้นการตรวจลงตรา | [v. exp.] (dāi rap kān) EN: be exempt from visa FR: être exempté de visa |
ได้รับยกเว้นไม่ต้องเสียภาษี | [v. exp.] (dāi rap yok) EN: be exempted from tax FR: |
ดั้งเดิม | [adv.] (dangdoēm) EN: from the first ; originally ; from the start ; at first ; from the beginning ; initially FR: depuis le début ; depuis l'origine |
ดังนั้น | [adv.] (dang-nan) EN: therefore ; in consequence ; as a result ; thereby ; from there ; hence ; thus ; as ; so ; such ; in this way ; like that ; thereupon ; thence FR: donc ; ainsi ; en conséquence ; de cette façon ; alors ; dès lors ; partant |
ดีดตัว | [v. exp.] (dīt tūa) EN: move from side to side FR: |
ดิวตี้ฟรี | [adj.] (diūtī-frī) EN: duty-free ; duty free ; tax-free ; exempted from duty/taxes FR: hors taxes ; détaxé |
เดิมที | [adv.] (doēmthī) EN: formerly ; from the beginning ; at first ; originally FR: initialement ; au début |
เดิมทีเดียว | [adv.] (doēm thīdīo) EN: formerly ; at first ; from the first ; from the beginning FR: |
โดยมีผลบังคับใช้ตั้งแต่ | [xp] (dōi mī phon) EN: with effect from FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Abgabenbefreiung | {f}exemption from charge |
abseits | {adv} | sich abseits halten von; sich fernhalten von | abseits der anderen stehenaloof | to keep aloof from | to stand aloof from the others |
abgesehen von; ausgenommen | {adv}; bis auf | abgesehen davon | abgesehen von diesen Problemenapart from | apart from that | these problems apart |
außer; neben | {prp; +Dativ}; abgesehen von | außer dirapart from; aside from [Am.] | apart from you; aside from you |
abgeneigt | {adj} | abgeneigt sein, etw. zu tun | einer Sache abgeneigt seinaverse | to be averse from doing sth. | to be averse to (from) sth. |
abseits | {prp; +Genitiv} | abseits der Hauptstraßeaway from | away from the main street |
Bankauskunft | {f}information from a bank; credit report from a bank |
Almabtrieb | {m}ceremonial driving down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn |
Almkäse | {m} [cook.]cheese from a hill farm |
Landflucht | {f}rural migration; migration from the land; emigration to the cities |
Stadtflucht | {f}exodus from the cities |
fern; weit | {adj} | ferner; weiter | am fernsten; am weitesten | fern jeder Zivilisationfar | farther; further | farthest; furthest | far from any semblance of civilization |
Sternmarsch | {m}demonstration march from different starting points |
Ferne | {f} | in der Ferne | aus der Fernedistance | in the distance | from a distance |
luxemburgisch | {adj}Luxemburgian; Luxembourgian; from Luxembourg |
(erfolgreiche) Flucht | {f} | Flucht vor der Realitätescape | escape from reality |
straffrei | {adj}exempt from punishment |
bis (in; zu) | {prp; +Akkusativ} | bis heute | bis jetzt | bis auf weiteres | bis dahin | bis dahin; bis nachher | von Montag bis Freitag | bis 3 Uhr warten | bis in den Tod | bis wann?until; 'til; till; to | till this day | until now; till now | until further notice; for the time being | by then | until then; till then | from Monday to Friday | to wait until three o'clock | till death | until when; till when |
Ausland | {n} | aus dem Ausland | im Ausland; ins Ausland | ins Ausland gehen | die Reaktion des Auslandesforeign countries | from abroad | abroad | to go abroad | reactions from abroad |
schuldenfrei; schuldfrei | {adj}free from debt; debt-free |
Weisungsfreiheit | {f}freedom from instructions |
Schmerzfreiheit | {f} [med.]freedom from pain |
Galgen | {m} | jdn. am Galgen hinrichten | jdn. an den Galgen bringengallows | to hang sb. from the gallows | to bring sb. to the gallows |
Elternhaus | {n} | aus gutem Elternhaus stammenparental home | to come from a good home |
Hörensagen | {n} | vom Hörensagen wissenhearsay | to know from hearsay |
Einkünfte | {pl} | Einkünfte aus unselbstständiger Arbeitincome | income from employment; income from salaried employment |
Mitfahrgelegenheit | {f} | von jdm. mitgenommen werden | jdn. mitnehmenlift | to get a lift from sb.; to get a lift with sb. | to give sb. a lift |
Gedächtnis | {n} | aus dem Gedächtnis | gutes Gedächtnis | hervorragendes Gedächtnis | jds. Gedächtnis nachhelfenmemory | from memory | retentive memory | tenacious memory | to jog someone's memory |
aus | {prp; +Dativ} | aus dem Fenster | aus der Flasche trinken | aus dem Zusammenhang reißen | aus der Übung sein | aus Sachsen | aus tiefem Schlaf erwachen | aus folgendem Grundout of; from | out of the window | to drink out of the bottle; to drink from the bottle | to take out of its context | to be out of training | from Saxony | to awake from a deep sleep | for the following reason |
außerhalb | {adv} (von) | außerhalb von Leipzig wohnen | von außerhalboutside (of); out (of) | to live outside Leipzig | from outside; from out of town |
Übergang | {m} | Übergang vom Mädchen zur Fraupassage | passage from girl to woman |
Standpunkt | {m} | von meinem Standpunkt aus | den Standpunkt vertreten, dass | auf dem Standpunkt stehen | jdm. seinen Standpunkt klarmachenpoint of view | from my point of view | to take the view that | to take the view | to make your position clear to someone |
Arbeitszeugnis | {n} (vom Arbeitgeber)reference from one's employer |
zweite Heimat | {f}second home; home from home |
soziologisch | {adj} | aus soziologischer Sicht; soziologisch betrachtetsociological | from a sociological point of view |
direkt; unmittelbar | {adj} | direkter | am direktesten | direkt aus der Quellestraight | straighter | straightest | straight from the horse's mouth [fig.] |
wurmkrank | {adj}suffering from worms |
unweit; unfern | {prp; +Genitiv} | unweit der Stadtnot far from | not far from (the) town |
Upwelling | {n}; nährstoffreiche Aufwärtsströmung aus der Tiefseeupwelling; nutrient-rich upward current from the deep sea |
Blickwinkel | {m} | aus heutigem Blcikwinkel; aus heutiger Sichtvantage point | from the vantage point of the present |