ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I now make the formal request... that the Seventh Fleet land troops here immediately... to guarantee the integrity of this government. | {\cHFFFFFF}I now make the formal request... {\cHFFFFFF}that the Seventh Fleet land troops here immediately... {\cHFFFFFF}to guarantee the integrity of this government. |
It seems less formal than Mahatma. | มันฟังดูเป็นกันเองกว่ามหาตมะ |
These men fucked up good but you bringing formal charges against them is that gonna help that girl one little bit? | จริงอยู่คนเหล่านี้ทำผิดมหันต์ แต่ถ้าตั้งข้อหาพวกเขาแล้ว จะทำให้ผู้หญิงฟื้นขึ้นมามั้ย |
We smile, we kiss. Formal Russian kiss. | เรายิ้มเราจูบ จูบรัสเซียอย่างเป็นทางการ |
I'm submitting a formal complaint about this through the Ministry of Foreign Affairs. | ผมจะต้องทำหนังสือเกี่ยวกับเรื่องนี้ไปยัง กระทรวงการต่างประเทศ |
Yeah. He lived in this tiny hut somewhere in India. He had no formal education. | เขาอาศัยอยู่ในกระท่อมหลังเล็กๆ ไม่ได้รับการศึกษา |
You must make a formal apology to Yemanja. | นายทำให้ทุกคนซวย รีบขอโทษนางซะ |
Nothing among formal verse compares to shijo, loved by people | ไม่มีอะไรใน โคลงทั่ว ๆ เทียบเท่า กับ Shijo ผู้คนชอบกันมาก |
You don't need to show formal propriety and see me as a mother-in-law. | เจ้าไม่จำเป็นต้องมีพิธีรีตอง และเห็นข้าเป็นแม่สามี |
I was quite worried as the time for formal etiquette lessons was limited | ฉันกังวลใจเล็กน้อยที่บทเรียนมารยาทถูกจำกัด |
Absurd. There was a formal announcement of his promotion. | เหลวไหลน่า มีการประกาศเรื่องฐานะอย่างเป็นทางการ |
If we were having a beer or something, but at work, it's better if we maintain a more formal mode of address. | ถ้าดื่มเบียร์กันอยู่ก็คงได้ แต่เวลางาน ผมคิดว่าคงดีกว่าถ้าเราทำตัวแบบเป็นทางการ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
条目 | [tiáo mù, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄨˋ, 条目 / 條目] clauses and sub-clauses (in formal document); (dictionary) entry |
聚餐 | [jù cān, ㄐㄩˋ ㄘㄢ, 聚餐] communal meal; formal dinner of club or group |
交杯酒 | [jiāo bēi jiǔ, ㄐㄧㄠ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, 交杯酒] formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony |
八行书 | [bā xíng shū, ㄅㄚ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄨ, 八行书 / 八行書] formal recommendation letter in eight columns |
正式投票 | [zhèng shì tóu piào, ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄊㄡˊ ㄆㄧㄠˋ, 正式投票] formal vote |
雅乐 | [yǎ yuè, ㄧㄚˇ ㄩㄝˋ, 雅乐 / 雅樂] formal ceremonial music of each succeeding Chinese dynasty starting with the Zhou; Korean a'ak; Japanese gagaku |
交拜 | [jiāo bài, ㄐㄧㄠ ㄅㄞˋ, 交拜] to bow to one another; to kneel and kowtow to one another; formal kowtow as part of traditional wedding ceremony |
拜见 | [bài jiàn, ㄅㄞˋ ㄐㄧㄢˋ, 拜见 / 拜見] pay a formal visit; call to pay respects; meet one's senior or superior |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お見合い | [おみあい, omiai] (n,vs) (See 見合い) formal marriage interview |
である体 | [であるたい, dearutai] (n) (See だ体) literary form imparting a formal written nuance (with sentences ending in "de aru") |
よそ行き(P);余所行き | [よそゆき(P);よそいき, yosoyuki (P); yosoiki] (adj-no) (1) going out; (2) one's best (clothes, looks, manners, behaviour, etc.); (3) formal behaviour (manners, speech, etc.); (P) |
リクルートスーツ | [, rikuru-tosu-tsu] (n) type of standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei |
他人行儀 | [たにんぎょうぎ, taningyougi] (adj-na,n) standing on formality; in a reserved manner; treating a friend as a stranger; unduly distant; formal |
作文 | [さくもん, sakumon] (n,vs) (1) (See 作文・さくもん) writing (an essay, prose, etc.); composition; (2) formal writing with little real meaning; (P) |
内縁関係 | [ないえんかんけい, naienkankei] (n,adj-no) de facto marriage; common-law marriage; living together as husband and wife without formal marriage |
卒業検定 | [そつぎょうけんてい, sotsugyoukentei] (n) driving school qualifying test (can lead to waiver of a formal test) |
字 | [じ, ji] (n) (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); (2) nickname; (3) section of a village |
形式仕様書 | [けいしきしようしょ, keishikishiyousho] (n) {comp} formal specification |
形式名詞 | [けいしきめいし, keishikimeishi] (n) {ling} formal noun; dummy noun; expletive noun |
形式段落 | [けいしきだんらく, keishikidanraku] (n) (See 意味段落) formal paragraph (in opposition to a logical paragraph); paragraph as defined by its formal elements (e.g. line break and initial indentation) |
後座 | [ござ, goza] (n) (1) headliner; (2) latter half of a formal tea ceremony (in which the tea is actually consumed) |
御前 | [ごぜん;ごぜ;みまえ, gozen ; goze ; mimae] (n) (fem) (pol) (See 脇付) word used after an addressee's name in a formal letter |
御多忙中;ご多忙中 | [ごたぼうちゅう, gotabouchuu] (exp) (See 多忙中) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.) |
意味段落 | [いみだんらく, imidanraku] (n) (See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning |
改まった | [あらたまった, aratamatta] (adj-f) ceremonious; formal |
文語 | [ぶんご, bungo] (n) (1) written language; literary language; (2) formal (or archaic) written style based on Heian-period Japanese; (P) |
斜に構える | [しゃにかまえる;はすにかまえる;ななめにかまえる(ik), shanikamaeru ; hasunikamaeru ; nanamenikamaeru (ik)] (exp,v1) (1) to couch (a sword); (2) to look at cynically or ironically; (3) (arch) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude |
本会 | [ほんかい, honkai] (n) (1) formal meeting (committee, etc.); session; (2) this (the aforementioned, our) association (society, organisation) |
本契約 | [ほんけいやく, honkeiyaku] (n) contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand |
檜扇;桧扇 | [ひおうぎ, hiougi] (n) (1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower |
羽織袴 | [はおりはかま, haorihakama] (n) Japanese male formal attire |
衵扇 | [あこめおうぎ, akomeougi] (n) (See 檜扇) formal folding fan made of hinoki cypress (formerly used by court ladies) |
袴 | [はかま, hakama] (n) man's formal divided skirt; (P) |
親告罪 | [しんこくざい, shinkokuzai] (n) type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute |
蹲踞 | [そんきょ, sonkyo] (n,vs) crouching; formal crouch performed at the beginning of a sumo or kendo match |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
公的公開識別子 | [こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] formal public identifier |
公的公開識別子誤り | [こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] formal public identifier error |
形式仕様書 | [けいしきしようしょ, keishikishiyousho] formal specification |
形式論理 | [けいしきろんり, keishikironri] formal logic |
形式関係 | [けいしきかんけい, keishikikankei] formal relation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อธิฏฐาน | [v.] (athitthān) EN: vow ; pray ; hope ; make a formal offering ; make a solemn wish ; make a prayer for FR: faire un voeu ; prier |
อธิษฐาน | [v.] (athitthān =) EN: vow ; pray ; hope ; make a formal offering ; make a solemn wish ; make a prayer for FR: faire un voeu ; prier |
แบบเป็นทางการ | [adj.] (baēp pen th) EN: formal FR: formel |
จดหมายทางการ | [n. exp.] (jotmāi thān) EN: formal letter FR: |
กาลาดินเนอร์ = กาลาดินเน่อร์ = กาล่าดินเน่อร์ | [n. exp.] (kālā dinnoē) EN: gala dinner ; formal diner FR: dîner de gala [m] ; dîner mondain [m] |
กรรมวาจา | [n.] (kammawājā) EN: ordination formula pronounced by the ordinand's teacher ; declaration ; formal words of an act ; text of a formal act ; motion together with one or three proclamations that may follow FR: |
การหาปริพันธ์รูปนัย | [n. exp.] (kān hā pari) EN: formal integration FR: |
การคว่ำบาตร | [n.] (kān khwambā) EN: excommunication ; formal act of exclusion from association FR: excommunication [f] |
การศึกษาในระบบ | [n. exp.] (kān seuksā ) EN: formal education FR: éducation formelle [f] |
การศึกษาในระบบโรงเรียน | [n. exp.] (kān seuksā ) EN: formal education FR: éducation formelle [f] |
การทักทายแบบเป็นทางการ | [n. exp.] (kān thakthā) EN: formal greetings FR: salutations formelles [fpl] |
คำขอโทษอย่างเป็นทางการ | [n. exp.] (khamkhøthōt) EN: formal apology FR: excuse formelle [f] ; excuses formelles [fpl] |
คำหลวง | [n.] (khamlūang) EN: formal poetical writing FR: |
ขานนาค | [n.] (khānnāk) EN: the formal responses of a candidate for ordination FR: |
ข้อตกลงสมบูรณ์แบบ | [n. exp.] (khø toklong) EN: formal agreements FR: accord formel [m] |
คู่สวด | [n.] (khūsūat) EN: the two monks who chant the formal words of an act (especially of ordination) ; act-announcer ; ordination-teacher FR: |
กิจจะลักษณะ | [adj.] (kitjalaksan) EN: official ; formal ; systematic FR: |
นิยสกรรม | [n.] (niyasakam) EN: formal act of subordination ; giving guidance ; causing (a monk) to live (again) in dependence FR: |
องค์การรูปนัย | [n. exp.] (ongkān rūpn) EN: formal organization FR: |
เป็นแบบพิธี | [adj.] (pen baēpphi) EN: formal FR: formel |
ภาษาแบบแผน | [n. exp.] (phāsā baēpp) EN: official language ; standard language ; formal language FR: langage conventionnel [m] |
ภาษาเขียน | [n. exp.] (phāsā khīen) EN: written language ; literary writing ; formal language FR: langue écrite [f] ; langue littéraire [f] |
ภาษารูปนัย | [n. exp.] (phāsā rūpna) EN: formal language FR: langage formel [m] |
ภาษาทางการ | [n. exp.] (phāsā thāng) EN: formal language ; official language ; written language ; formal FR: langue officielle [f] |
พิธีการ | [n.] (phithīkān) EN: protocol ; ceremony ; rite ; formal procedure FR: protocole [m] ; cérémonial [m] ; rite [m] ; formalités [fpl] |
พอเป็นพิธี | [adj.] (phø pen phi) EN: perfunctory ; token ; cursory ; formal ; for form's sake FR: |
พระราชสาส์น | [n.] (phrarātchas) EN: royal letter ; formal letter from the king ; envoy's credentials FR: |
รูปนัย | [adj.] (rūpnai) EN: formal FR: formel |
สมบูรณ์แบบ | [adv.] (sombūn baēp) EN: formal ; flawless ; exemplary ; perfect ; total FR: formel ; en bonne et due forme ; parfait ; total |
ตรรกศาสตร์รูปนัย | [n. exp.] (takkasāt rū) EN: formal logic FR: logique formelle [f] |
ตัชชนียกรรม | [n. exp.] (tatchanīyak) EN: the formal act of censure FR: |
ทางการ | [adj.] (thāngkān) EN: official ; formal ; governmental FR: officiel ; formel |
อย่างเป็นทางการ | [adj.] (yāng pen th) EN: official ; formal FR: officiel |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Formalprüfung | {f}examination as to formal requirements |