Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระหัง | (n.) an evil spirit See also: male filth-eating spirit Syn. ผีกระหัง, กระหาง |
กระหาง | (n.) an evil spirit See also: male filth-eating spirit Syn. ผีกระหัง |
คนทุจริต | (n.) social evil doer Syn. คนจัญไร, คนอัปรีย์, คนพาล, คนเลว, อันธพาล |
คนทุจริต | (n.) social evil doer Syn. คนจัญไร, คนอัปรีย์, คนพาล, คนเลว, อันธพาล |
คนอัปรีย์ | (n.) social evil doer Syn. คนจัญไร, คนพาล, คนทุจริต, คนเลว, อันธพาล |
คนอัปรีย์ | (n.) social evil doer Syn. คนจัญไร, คนพาล, คนทุจริต, คนเลว, อันธพาล |
คิดมิดีมิร้าย | (v.) have evil thoughts See also: think of betraying one, plot against, be unfaithful, have wicked intention Syn. คิดร้าย |
ทรงเจ้าเข้าผี | (v.) sorcerer´s dance to exorcise evil spirits See also: invoke, raise the spirits of the dead, be possessed by a spirit, be incarcerated with spirits Syn. ลงผี, เข้าผี |
บุรุษโทษ | (n.) human evil characteristics |
ปัดรังควาน | (v.) exorcize evil spirits See also: dispel by some supernatural power Syn. ขับไล่ |
มารสังคม | (n.) social evil doer Syn. คนจัญไร, คนอัปรีย์, คนพาล, คนทุจริต, คนเลว, อันธพาล |
มารสังคม | (n.) social evil doer Syn. คนจัญไร, คนอัปรีย์, คนพาล, คนทุจริต, คนเลว, อันธพาล |
ลงผี | (v.) sorcerer´s dance to exorcise evil spirits See also: invoke, raise the spirits of the dead, be possessed by a spirit, be incarcerated with spirits Syn. เข้าผี |
อันธพาล | (n.) social evil doer Syn. คนพาล |
ใจต่ำทราม | (v.) have an evil heart See also: be immoral, be mean, be base Syn. ใจต่ำ, ใฝ่ต่ำ |
ใจทราม | (v.) have an evil heart See also: be immoral, be mean, be base Syn. ใจต่ำ, ใฝ่ต่ำ, ใจต่ำทราม |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He dares not tell us his evil conduct | เขาไม่กล้าบอกพวกเราถึงความประพฤติที่ไม่ดีของเขาหรอก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Outside of evil what else have you managed to do? | นอกจากเรื่องชั่วๆ แกทำอะไรสำเร็จบ้าง? |
But our great Lawgiver tells us that never, never will the human have the ape's divine faculty for being able to distinguish between evil and good. | พึงระวัง... อย่าได้ปล่อยให้มนุษย์ มีความสามารถทัดเทียมวานร |
...that's Hedley and to the evil and to the evil for which he stands! | เฮดลีย์เว้ย และแก่ซาตาน และแก่ซาตาน |
Some can do evil only when passion drives them to it | จำนวนหนึ่งสามารถทำสิ่งที่ไม่ดี when passion เท่านั้น ขับพวกเขาให้มัน |
Here is a tip from an evil New Yorker. | นี่คือเคล็ดลับจากความชั่วร้ายของ ชาวนิวยอร์ก |
And I will save the court's time my lord, by stating under oath that, to this day I believe noncooperation with evil is a duty and that British rule of India is evil. | และเพื่อประหยัดเวลาศาล ขอให้การใต้คำสาบานว่า ข้าพเจ้าคิดว่าการไม่ร่วมมือ กับความชั่วเป็นหน้าที่ |
When I got a new coat, for example, she used to put in my pocket a clove of garlic to keep the evil spirits away. | เมื่อฉันได้รับเสื้อใหม่เช่น, เธอเคยใส่ในกระเป๋าของฉัน กานพลูของกระเทียมเพื่- อให้วิญญาณชั่วร้ายออกไป |
But the other disciples called me an evil pervert. | แต่กลับโดนเรียกว่าโจรราคะ. |
The evil start in Pankot... then like monsoon... it moves darkness... over all country... over all country. | เริ่มต้นที่ความชั่วร้ายใน Pankot ... แล้วชอบมรสุม ... มันเคลื่อนความมืด ... |
They says we must pray to their evil god. | พวกเขาบอกว่าเราต้องอธิษฐานกับพระเจ้าชั่วร้ายของพวกเขา |
Little boy escaped from the evil palace. | เด็กน้อยหนีออกมาจากพระราชวังชั่วร้าย |
I have heard the evil stories of the Thuggee cult. | ผมเคยได้ยินเรื่องราวความชั่วร้ายของลัทธิทักกี |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不怀好意 | [bù huái hǎo yì, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄏㄠˇ ㄧˋ, 不怀好意 / 不懷好意] harbor evil designs; harbor malicious intentions |
包藏祸心 | [bāo cáng huò xīn, ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ, 包藏祸心 / 包藏禍心] to harbor evil intentions (成语 saw); concealing malice |
苞藏祸心 | [bāo cáng huò xīn, ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ, 苞藏祸心 / 苞藏禍心] to harbor evil intentions (成语 saw); concealing malice |
藏奸 | [cáng jiān, ㄘㄤˊ ㄐㄧㄢ, 藏奸] to harbor evil intentions |
养痈贻患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养痈贻患 / 養癰貽患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
养痈遗患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养痈遗患 / 養癰遺患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
以毒攻毒 | [yǐ dú gōng dú, ㄧˇ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄨˊ, 以毒攻毒] to cure ills with poison (成语 saw, refers to technique of traditional Chinese medicine); to fight evil with evil; set a thief to catch a thief; to fight fire with fire |
旬始 | [xún shǐ, ㄒㄩㄣˊ ㄕˇ, 旬始] comet from Saturn, traditionally described as yellow; evil omen |
灾星 | [zāi xīng, ㄗㄞ ㄒㄧㄥ, 灾星 / 災星] comet or supernova viewed as evil portent |
恶俗 | [è sú, ㄜˋ ㄙㄨˊ, 恶俗 / 惡俗] bad habit; evil custom; vulgarity |
邪径 | [xié jìng, ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ, 邪径 / 邪徑] depraved life; evil ways; fornication |
邪道 | [xié dào, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄠˋ, 邪道] depraved life; evil ways; fornication |
好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, e4 shi4 chuan2 qian1 li3, 好事不出门,恶事传千里 / 好事不出門,惡事傳千里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. |
奸笑 | [jiān xiào, ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄠˋ, 奸笑] evil smile; sinister smile |
妖精 | [yāo jing, ㄧㄠ ㄐㄧㄥ˙, 妖精] evil spirit; alluring woman |
妖风 | [yāo fēng, ㄧㄠ ㄈㄥ, 妖风 / 妖風] evil wind |
恶事传千里 | [è shì chuán qiān lǐ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 恶事传千里 / 惡事傳千里] evil deeds spread a thousand miles (成语 saw); scandal spreads like wildfire |
恶人 | [è rén, ㄜˋ ㄖㄣˊ, 恶人 / 惡人] evil person; vile creature; ugly man |
恶势力 | [è shì li, ㄜˋ ㄕˋ ㄌㄧ˙, 恶势力 / 惡勢力] evil forces; criminals elements |
恶叉白赖 | [è chā bái lài, ㄜˋ ㄔㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄞˋ, 恶叉白赖 / 惡叉白賴] evil behavior (成语 saw); brazen villainy |
善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 | [shàn yǒu shàn bào, ㄕㄢˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢˋ ㄅㄠˋ, e4 you3 e4 bao4 , ruo4 ran2 bu4 bao4 shi2 chen2 wei4 dao4, 善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 / 善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到] Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
暗喜 | [àn xǐ, ㄢˋ ㄒㄧˇ, 暗喜] hidden smile; smirk; to rejoice covertly; secret satisfaction concerning one's evil plans |
恶意 | [è yì, ㄜˋ ㄧˋ, 恶意 / 惡意] malice; evil intention |
恶声 | [è shēng, ㄜˋ ㄕㄥ, 恶声 / 惡聲] malicious abuse; lewd song; evil reputation |
洁身自好 | [jié shēn zì hào, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄣ ㄗˋ ㄏㄠˋ, 洁身自好 / 潔身自好] clean-living and honest (成语 saw); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean |
多行不义必自毙 | [duō xíng bù yì bì zì bì, ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄅㄧˋ ㄗˋ ㄅㄧˋ, 多行不义必自毙 / 多行不義必自斃] persist in evil and you will bring about your own destruction |
劝善惩恶 | [quàn shàn chéng è, ㄑㄩㄢˋ ㄕㄢˋ ㄔㄥˊ ㄜˋ, 劝善惩恶 / 勸善懲惡] to encourage virtue and punish evil (成语 saw) |
业障 | [yè zhàng, ㄧㄝˋ ㄓㄤˋ, 业障 / 業障] retribution (for sins of a previous incarnation); evil creature (preventing a Buddhist monk from progressing to enlightenment); vile spawn; filthy lucre (i.e. money); fig. term of abuse for younger generation |
鬼鬼祟祟 | [guǐ guǐ suì suì, ㄍㄨㄟˇ ㄍㄨㄟˇ ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ, 鬼鬼祟祟] sneaky; secretive; evil spirit |
见财起意 | [jiàn cái qǐ yì, ㄐㄧㄢˋ ㄘㄞˊ ㄑㄧˇ ㄧˋ, 见财起意 / 見財起意] seeing riches provokes evil designs |
奸 | [jiān, ㄐㄧㄢ, 奸] traitor; crafty and evil person; villain |
改恶向善 | [gǎi è xiàng shàn, ㄍㄞˇ ㄜˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄢˋ, 改恶向善 / 改惡向善] turn away from evil and follow virtue |
恶气 | [è qì, ㄜˋ ㄑㄧˋ, 恶气 / 惡氣] evil smell; unpleasant manner; to resent |
善有善报,恶有恶报 | [shàn yǒu shàn bào, ㄕㄢˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢˋ ㄅㄠˋ, e4 you3 e4 bao4, 善有善报,恶有恶报 / 善有善報,惡有惡報] Virtue has its reward, evil its retribution |
恶德 | [è dé, ㄜˋ ㄉㄜˊ, 恶德 / 惡德] wickedness; evil behavior |
邪念 | [xié niàn, ㄒㄧㄝˊ ㄋㄧㄢˋ, 邪念] wicked idea; evil thought; evil desire |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イーブル;イービル | [, i-buru ; i-biru] (n) evil |
エビル | [, ebiru] (n) evil |
ククク;クックックッ;くっくっくっ | [, kukuku ; kukkukkutsu ; kukkukkutsu] (int) evil laughter |
しいさあ;シーサー | [, shiisaa ; shi-sa-] (n) Okinawan lion statues, used as talisman against evil |
しめ縄;注連縄;七五三縄;標縄 | [しめなわ, shimenawa] (n) (Shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
マレフィック | [, marefikku] (n,adj-na) malefic; malevolent (person, force, etc.); malign; evil |
三悪 | [さんあく;さんなく;さんまく, san'aku ; sannaku ; sanmaku] (n) (1) (abbr) {Buddh} (See 三悪道・さんあくどう) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell; (2) (さんあく only) three evils (e.g. prostitution, drugs and venereal diseases) |
不正の臭い | [ふせいのにおい, fuseinonioi] (n) smack of evil |
以毒制毒 | [いどくせいどく, idokuseidoku] (n) using poisonous medication to control poison; fighting evil with evil; fighting fire with fire |
余烈 | [よれつ, yoretsu] (n) ancestor's meritorious deeds; the evil effects of the lives of our predecessors |
偽悪 | [ぎあく, giaku] (n) pretense of evil; pretence of evil |
十悪 | [じゅうあく, juuaku] (n) (1) (See 八虐) the ten abominations (the ten most grievous offenses under traditional Chinese law); (2) {Buddh} (See 十善) the ten evil deeds |
厄を落とす | [やくをおとす, yakuwootosu] (exp,v5s) to exorcise; to escape evil |
善悪二元論 | [ぜんあくにげんろん, zen'akunigenron] (n) good and evil dualism; Manicheanism |
因果因縁 | [いんがいんねん, ingainnen] (n) cause and effect; karma; retribution; an evil cause producing an evil effect |
奸計;姦計 | [かんけい, kankei] (n) trick; evil design; sharp practice; sharp practise |
害 | [がい, gai] (n) injury; harm; evil influence; damage; (P) |
害心 | [がいしん, gaishin] (n) evil intentions; malice |
害悪 | [がいあく, gaiaku] (n) harm; injury; evil (influence) |
宿弊 | [しゅくへい, shukuhei] (n) longstanding abuse; deep-rooted evil |
幸か不幸か | [こうかふこうか, koukafukouka] (exp) luckily or unluckily; for good or for evil |
形影一如 | [けいえいいちにょ, keieiichinyo] (n) being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart |
御霊会 | [ごりょうえ, goryoue] (n) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead |
恩を仇で返す | [おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp,v5s) to return evil for good |
悪しき | [あしき, ashiki] (n) (1) badness; evilness; (adj-pn) (2) bad; evil |
悪たれ口 | [あくたれぐち, akutareguchi] (n) abuse; insult; slander; evil speaking |
悪に傾く | [あくにかたむく, akunikatamuku] (exp,v5k) to be inclined to evil |
悪の枢軸 | [あくのすうじく, akunosuujiku] (exp) Axis of Evil (Iran, Iraq & North Korea) |
悪の道へ誘う | [あくのみちへいざなう, akunomichiheizanau] (exp,v5u) (obsc) to lead astray; to lure a person to evil ways |
悪事 | [あくじ, akuji] (n) evil deed; crime; wickedness; (P) |
悪人正機 | [あくにんしょうき, akuninshouki] (exp) The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven |
悪口(P);惡口(oK) | [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n,vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) |
悪因縁 | [あくいんねん, akuinnen] (n) evil destiny |
悪心 | [おしん, oshin] (n) (See おしん) evil thought; malicious motive |
悪念 | [あくねん, akunen] (n) evil thought; malicious motive; spite |
悪性 | [あくせい, akusei] (adj-na,n,adj-no) evil nature; licentiousness; lewdness |
悪意 | [あくい, akui] (n,adj-no) (1) ill will; spite; evil intention; (2) bad meaning; (n) (3) (criminal) malice; (4) mala fides (criminal intent to deceive); (P) |
悪才 | [あくさい, akusai] (n) genius for evil |
悪業 | [あくごう;あくぎょう, akugou ; akugyou] (n) (あくごう is used esp. in Buddhism) evil or sinful deed; bad karma |
悪気 | [わるぎ, warugi] (n) ill will; malice; evil intent; ill feeling; distrust; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อบายมุข | [n.] (abāiyamuk) EN: way to hell ; vice ; temptation ; allurements which lead to ruin ; path to ruin ; evil path ; ruination FR: vice [m] ; perversité [f] |
อฆะ | [n.] (akha) EN: evil ; malignance ; demerit FR: |
อาฆาตมาดร้าย | [v.] (ākhātmātrāi) EN: have a great malice ; be vengeful ; intend evil FR: |
อกุศล | [n.] (akuson) EN: evil ways ; bad deed ; sin ; vice FR: péché [m] ; vice [m] |
อกุศลเจตนา | [n.] (akusonlajēt) EN: malice ; sinful intention ; evil intention ; ill intent ; vicious intent FR: |
อกุศลกรรม | [n.] (akusonlakam) EN: sin ; bad deed ; evil FR: |
อกุศลมูล | [n.] (akusonlamūn) EN: root causes of evil FR: |
อำนาจชั่วร้าย | [n. exp.] (amnāt chūar) EN: evil power FR: |
อำนาจฝ่ายต่ำ | [n. exp.] (amnāt fāi t) EN: evil power ; power of darkness FR: |
อันธพาล | [adj.] (anthaphān) EN: delinquent ; rascally ; wayward ; rough ; unruly; refractory ; recalcitrant ; social evil doer FR: |
อัปรีย์ | [adj.] (apprī) EN: unpropitious ; inauspicious ; wicked ; despicable ; contemptible ; diabolical ; evil ; vicious ; vile FR: maudit ; méprisable ; diabolique |
อธรรม | [adj.] (atham) EN: unjust ; unfair ; unprincipled ; unscrupulous ; unrighteous ; bad ; evil FR: injuste ; inéquitable |
อาถรรพ์ ; อาถรรพณ์ | [adj.] (āthan) EN: ill-omened ; accursed ; hexed ; evil FR: |
บุรุษโทษ | [n.] (burutsathōt) EN: human evil characteristics ; human defect FR: |
ชายชั่ว | [n.] (chāi chūa) EN: evil man FR: démon [m] ; monstre [m] |
โฉด | [adj.] (chōt) EN: mad ; bad ; evil ; wicked ; extremely evil ; absolutely vicious FR: méchant ; mauvais |
ชั่ว | [adj.] (chūa) EN: bad ; evil ; ill ; wicked ; mean FR: méchant ; mauvais ; malade |
ชั่วช้า | [adj.] (chūachā) EN: wicked ; evil ; vicious ; nefarious FR: barbare |
ชั่วช้าอาธรรม์ | [adj.] (chūachā āth) EN: evil ; wicked FR: |
ชั่วร้าย | [adj.] (chūarāi) EN: wicked ; bad ; low ; evil ; sinful FR: méchant ; malveillant |
เด็กเปรต | [n. exp.] (dek prēt) EN: evil boy FR: |
จัญไร | [adj.] (janrai) EN: horrid ; cursed ; damned ; wicked ; evil FR: maudit ; damné ; ignoble ; diabolique ; mauvais |
เจตนาร้าย | [n. exp.] (jēttanā rāi) EN: evil intentions ; ill-will FR: mauvaises intentions [fpl] ; intention malveillante [f] |
เจตนาร้าย | [X] (jēttanā rāi) EN: with malice ; with evil intent ; malicious FR: |
กาลกรรณี | [n.] (kālakannī =) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กาลกิณี | [n.] (kālakinī = ) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กลี | [n.] (kalī) EN: wicked things ; evil ; plague ; pestilence ; plague of livestock FR: |
กาลี | [adj.] (kālī) EN: bad ; evil FR: |
กัณหธรรม | [n.] (kanhatham) EN: evil ways FR: |
ขี้ร้าย | [adj.] (khī rāi) EN: bad ; evil FR: |
คิดมิชอบ | [v. exp.] (khit mi chø) EN: have bad ideas ; have wrong ideas ; have evil intentions FR: |
คิดมิดีมิร้าย | [v. exp.] (khit midīmi) EN: have evil intentions ; have immoral thoughts FR: |
คิดร้าย | [v. exp.] (khit rāi) EN: have malice ; have wicked intentions ; harbour evil designings ; harbour evil thoughts ; intend to do harm FR: être animé de mauvaises intentions ; penser à mal |
คนเลว | [n. exp.] (khon lēo) EN: evil man ; villain ; scoundrel ; rascal FR: méchante personne [f] ; fripouille [f] ; crapule [f] ; racaille [f] ; mauvais [mpl] ; méchants [mpl] |
คนทุจริต | [n. exp.] (khon thutja) EN: social evil doer FR: |
คนอุบาทว์ | [n. exp.] (khon ubāt) EN: evil man FR: personne maléfique [f] |
กิเลส | [n.] (kilēt) EN: unwholesome thought ; lustful desires ; sin ; evil wish ; longing ; greed ; human passion ; defilements ; impurities ; impairments FR: mauvaise pensée[f] |
กิเลส- | [pref.] (kilētsa-) EN: lust ; evil wish ; greed FR: |
กระหัง | [n.] (krahang) EN: offal and blood eating demon spirit ; evil spirit FR: |
กระหาง | [n.] (krahāng) EN: evil spirit FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Übel | {n} | notwendiges Übel | das kleine Übel | das kleinere Übel | das Übel in der Weltevil | necessary evil | petty evils | the lesser of the two evils | the evil in the universe |
Absicht | {f} | in guter Absicht | ohne böse Absicht | in böser Absicht | mit böser Absicht; aus böser Absicht | in böswilliger Absichtintent | with good intent | with no ill intent | in bad faith | with evil intent | with malicious intent |