Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อุโบสถ | (n.) pray in every fortnight |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I go every now and then | ฉันไปเป็นบางครั้งบางคราว |
Certainly, I listen practically every night | แน่นอน ฉันฟังมันเกือบจะทุกคืน |
But he is still at least 30 minutes late every morning | แต่เขาก็ยังคงสายอย่างน้อย 30 นาทีทุกเช้า |
He has his car washed every week | เขานำรถไปล้างทุกสัปดาห์ |
I go back almost every day and just re-read and re-read | ฉันกลับมาอ่านมันเกือบทุกวัน ก็แค่อ่านแล้วอ่านอีก |
And I'm gonna be calling every half hour | และฉันก็จะโทรหาทุกๆ ครึ่งชั่วโมง |
My dad's gonna call every half hour to check in on me | พ่อจะโทรมาเช็คฉันทุกครึ่งชั่วโมงแน่ะ |
Respect that fact every second of every day | คำนึงข้อเท็จจริงนั้นทุกวินาทีทุกวัน |
It reminds me every day what's waiting out there | มันเตือนใจฉันทุกวันถึงสิ่งที่กำลังรอคอยอยู่ที่นั่น |
So I work real hard each and every day | ดังนั้นฉันจึงทำงานหนักจริงๆ ในแต่ละวันและทุกๆ วัน |
She gets more beautiful every time I see her | เธอสวยขึ้นทุกทีที่ได้เจอกัน |
You can't make a scene every time someone doesn't like your food | คุณไม่สามารถตีโพยตีพายทุกๆ ครั้งที่มีใครไม่ชอบอาหารของคุณ |
You always say that, the same thing every time | คุณพูดอย่างนี้เสมอแหล่ะ พูดสิ่งเดิมๆ ทุกครั้ง |
My dad told me that every man goes his own way | พ่อบอกกับฉันว่า ทุกๆ คนดำเนินไปตามทางของตนเอง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Careful, men. Search every cook and nanny... | ระวังคน ค้นหาปรุงอาหารทุก คนและพี่เลี้ยง |
Sir, the enemy have broken through. Every man to the front. | ท่านครับ เราโดนโจมตีแล้วครับ มันตีฝ่าถึงแนวหน้าแล้ว |
He won't let me. Every few weeks he writes to say he's coming back. | เขาไม่ให้ฉันทำแบบนั้น ทุกๆ2สัปดาห์ เขาเขียนถึงฉันว่าจะกลับมา |
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day. | เบื้องหลัง ซึ่งเต็มไปด้วยขุมพลังแห่ง อดีนอย เฮนเคน ผู้มีพลังในการขับเคลื่อนประเทศ ทำงานโดยไม่หยุดหย่อน แม้ทุกวันจะมีแต่ความวุ่นวาย |
I've always lived up to every penny I've earned. | เงินทุกเพนนี หมดไปกับที่พักของฉัน |
I put a coin in every pudding. | ฉันใส่เหรียญในพุดดิ้งทุกอัน |
The storm troopers are searching every house. | สารวัตรทหาร เขาค้นบ้านทุกหลัง |
Mobilize every division of the army and air force. | ระดมพล ทั้งทัพบก ทัพอากาศ |
Bring a littlejoy to every heart | นำความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ ทุก หัวใจ |
Yes, that happy land of carefree boys... where every day is a holiday! | ใช่ว่ามีความสุขแผ่นดินเด็กชาย ห่วง ที่ทุกวันเป็นวันหยุด! |
Where every day is a holiday | ที่ทุกวันเป็นวันหยุด |
I've tried every way. | ฉันได้พยายามทุกวิถีทาง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
步步为营 | [bù bù wéi yíng, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ˊ, 步步为营 / 步步為營] advance gradually and entrench oneself at every step; consolidate at every step |
总 | [zǒng, ㄗㄨㄥˇ, 总 / 總] always; to assemble; gather; total; overall; head; chief; general; in every case |
千奇百怪 | [qiān qí bǎi guài, ㄑㄧㄢ ㄑㄧˊ ㄅㄞˇ ㄍㄨㄞˋ, 千奇百怪] fantastic oddities of every description (成语 saw) |
名目繁多 | [míng mù fán duō, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄨˋ ㄈㄢˊ ㄉㄨㄛ, 名目繁多] names of many kinds (成语 saw); items of every description |
奇形怪状 | [qí xíng guài zhuàng, ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄞˋ ㄓㄨㄤˋ, 奇形怪状 / 奇形怪狀] fantastic oddities of every description (成语 saw) |
各国 | [gè guó, ㄍㄜˋ ㄍㄨㄛˊ, 各国 / 各國] each country; every country; various countries |
人人 | [rén rén, ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ, 人人] everyone; every person |
分秒必争 | [fēn miǎo bì zhēng, ㄈㄣ ㄇㄧㄠˇ ㄅㄧˋ ㄓㄥ, 分秒必争 / 分秒必爭] seize every minute and second (成语 saw); not a minute to lose; every moment counts |
周延 | [zhōu yán, ㄓㄡ ㄧㄢˊ, 周延] exhaustive; distributed (logic: applies to every instance) |
满坑满谷 | [mǎn kēng mǎn gǔ, ㄇㄢˇ ㄎㄥ ㄇㄢˇ ㄍㄨˇ, 满坑满谷 / 滿坑滿谷] filling every nook and cranny |
天有不测风云,人有旦夕祸福 | [tiān yǒu bù cè fēng yún, ㄊㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄘㄜˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ, ren2 you3 dan4 xi1 huo4 fu2, 天有不测风云,人有旦夕祸福 / 天有不測風雲,人有旦夕禍福] fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (成语 saw); sth unexpected may happen at any moment |
满座 | [mǎn zuò, ㄇㄢˇ ㄗㄨㄛˋ, 满座 / 滿座] fully booked; every seat taken |
一人得道鸡犬升天 | [yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 一人得道鸡犬升天 / 一人得道雞犬升天] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. |
鸡犬升天 | [jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 鸡犬升天 / 雞犬升天] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. |
人不为己,天诛地灭 | [rén bù wèi jǐ, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ, tian1 zhu1 di4 mie4, 人不为己,天诛地灭 / 人不為己,天誅地滅] Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. |
力求 | [lì qiú, ㄌㄧˋ ㄑㄧㄡˊ, 力求] make every effort to; do one's best |
五颜六色 | [wǔ yán liù sè, ˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˋ ㄙㄜˋ, 五颜六色 / 五顏六色] multi-colored; every color under the sun |
全能 | [quán néng, ㄑㄩㄢˊ ㄋㄥˊ, 全能] omnipotent; all-round; strong in every area |
一问三不知 | [yī wèn sān bù zhī, ㄧ ㄨㄣˋ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓ, 一问三不知 / 一問三不知] replying "I don't know" to every question |
风水轮流转 | [fēng shuǐ lún liú zhuàn, ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨㄢˋ, 风水轮流转 / 風水輪流轉] Reversal of the wheel of fortune.; Every dog has his day. |
回回 | [huí huí, ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˊ, 回回] time and again; every time; Hui religious minority (Chinese Muslims) |
左右逢源 | [zuǒ yòu féng yuán, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄈㄥˊ ㄩㄢˊ, 左右逢源] lit. to get water source from every side (成语 saw); slick operator who can derive benefit from any situation |
步步 | [bù bù, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ, 步步] step by step; at every step |
一把抓 | [yī bǎ zhuā, ㄧ ㄅㄚˇ ㄓㄨㄚ, 一把抓] to attempt all tasks at once; to manage every detail regardless of its importance |
旬课 | [xún kè, ㄒㄩㄣˊ ㄎㄜˋ, 旬课 / 旬課] test every ten day; periodic deadline |
反映论 | [fǎn yìng lùn, ㄈㄢˇ ˋ ㄌㄨㄣˋ, 反映论 / 反映論] theory of reflection (in dialectic materialism), i.e. every perception reflects physical reality |
战无不胜,攻无不克 | [zhàn wú bù shèng, ㄓㄢˋ ˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ, gong1 wu2 bu4 ke4, 战无不胜,攻无不克 / 戰無不勝,攻無不克] to triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do |
攻无不克,战无不胜 | [gōng wú bù kè, ㄍㄨㄥ ˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, zhan4 wu2 bu4 sheng4, 攻无不克,战无不胜 / 攻無不克,戰無不勝] to triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do |
百战百胜 | [bǎi zhàn bǎi shèng, ㄅㄞˇ ㄓㄢˋ ㄅㄞˇ ㄕㄥˋ, 百战百胜 / 百戰百勝] emerge victorious in every battle; be ever-victorious |
面面观 | [miàn miàn guān, ㄇㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ, 面面观 / 面面觀] view from every aspect |
字斟句酌 | [zì zhēn jù zhuó, ㄗˋ ㄓㄣ ㄐㄩˋ ㄓㄨㄛˊ, 字斟句酌] weighing every word |
每当 | [měi dāng, ㄇㄟˇ ㄉㄤ, 每当 / 每當] whenever; every time |
年年 | [nián nián, ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ, 年年] year after year; yearly; every year |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ああ言えばこう言う | [ああいえばこういう, aaiebakouiu] (exp) to have a comeback (i.e. a reason, or rationalization) for every remark |
あおば | [, aoba] (n) (obs) (See やまびこ) (former) regular (stops at every station) Tohoku-line Shinkansen |
あの手この手 | [あのてこのて, anotekonote] (exp) this way and that; (by) various means; (by) every means |
いつ何どき;何時何時;何時なんどき;いつ何時 | [いつなんどき, itsunandoki] (adv) (uk) at any time; every moment |
オリンピア祭 | [オリンピアさい, orinpia sai] (n) (See オリンピック) Festival of Zeus (held at Olympia every four years from 776 BCE to 393 BCE) |
かもめーる;かもメール | [, kamome-ru ; kamo me-ru] (n) (sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
こだま | [, kodama] (n) regular (stops at every station) Toukai-line Shinkansen |
ことあるごとに | [, kotoarugotoni] (exp,adv) with every little thing; at every opportunity; for each and every thing that crops up |
さくらめーる;さくらメール | [, sakurame-ru ; sakura me-ru] (n) congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February |
とき | [, toki] (n) regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen |
ハートメイル;ハートメール;はあとめーる | [, ha-tomeiru ; ha-tome-ru ; haatome-ru] (n) postcards associated with Respect-for-the-Aged Day, and sold every year starting in September (wasei |
一つ置き | [ひとつおき, hitotsuoki] (n) alternate; every other one |
一切合切;一切合財 | [いっさいがっさい, issaigassai] (n-adv,n-t) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve |
一刻千金 | [いっこくせんきん, ikkokusenkin] (exp) every moment is precious; time is money; precious time |
一寸の光陰軽んずべからず;一寸の光陰軽んず可からず | [いっすんのこういんかろんずべからず, issunnokouinkaronzubekarazu] (exp) (id) (arch) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines |
一日一日 | [いちにちいちにち, ichinichiichinichi] (adv,adv-to) (1) gradually; day by day; (n) (2) every day; each day |
一木一草 | [いちぼくいっそう, ichibokuissou] (n) a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place) |
一視同人;一視同仁 | [いっしどうじん, isshidoujin] (n) loving every human being with impartiality; universal brotherhood; universal benevolence |
一言居士 | [いちげんこじ;いちごんこじ, ichigenkoji ; ichigonkoji] (n) person who is ready to comment on every subject; ready critic |
三日熱 | [みっかねつ, mikkanetsu] (n) tertian malaria (causing a fever that recurs every second day) |
下にも置かない;下にもおかない | [したにもおかない, shitanimookanai] (exp) giving a royal welcome; extending every courtesy |
中気 | [ちゅうき, chuuki] (n) (1) palsy; paralysis; (2) (See 二十四節気) every second solar term (occurring in the latter half of each month) |
何人(P);何びと | [なにびと(P);なんびと;なんぴと(何人), nanibito (P); nanbito ; nanpito ( nannin )] (n) everyone; every person; all; anyone; (P) |
何奴も此奴も | [どいつもこいつも, doitsumokoitsumo] (exp) (uk) (id) everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; all |
使い倒す | [つかいたおす, tsukaitaosu] (v5s) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of |
分秒を争う | [ふんびょうをあらそう, funbyouwoarasou] (exp,v5u) (id) there is no moment to lose; to fight with every minute and every second |
右往左往 | [うおうさおう, uousaou] (n,vs) move about in confusion; go every which way; going right and left; this way and that; (P) |
各位 | [かくい, kakui] (n) everyone; each and every one (of you); ladies and gentlemen; (P) |
奇貨可居;奇貨居くべし | [きかおくべし, kikaokubeshi] (exp) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price |
尻の毛まで抜かれる | [けつのけまでぬかれる;しりのけまでぬかれる, ketsunokemadenukareru ; shirinokemadenukareru] (exp,v1) (id) to get ripped off for every last penny |
年毎 | [としごと, toshigoto] (n-t) every year; year by year |
度に | [たびに(P);たんびに, tabini (P); tanbini] (adv) (uk) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of; (P) |
度毎 | [たびごと, tabigoto] (adv) each time; every |
式年 | [しきねん, shikinen] (n) (See 式年祭) year in which an imperial memorial ceremony is held (the 3rd, 5th, 10th 20th, 50th & 100th years after death and every 100 years thereafter) |
悪行三昧 | [あくぎょうざんまい, akugyouzanmai] (n) committing every evil; being given to evil ways; following the path of evil |
我勝ちに;我がちに | [われがちに, waregachini] (adv) (See 我勝ち) every man for himself |
戦えば乃ち勝つ | [たたかえばすなわちかつ, tatakaebasunawachikatsu] (v5t) to win every battle (that is fought) |
日々(P);日日 | [ひび(P);にちにち, hibi (P); nichinichi] (n-adv,n-t) every day; daily; day after day; days (e.g. good old days); (P) |
日に日に | [ひにひに, hinihini] (adv) (1) day by day; by the day; (2) (arch) daily; every day; (P) |
日毎夜毎 | [ひごとよごと, higotoyogoto] (n,n-adv) every day and every night; day after day; daily |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชั่ว | [prep.] (chūa) EN: during ; for a length of time ; throughout ; for ; in every part of FR: durant ; à travers |
โดยละเอียด | [adv.] (dōi la-īet) EN: in detail ; in every detail ; thoroughly ; scrupulously FR: en détail ; par le détail ; scrupuleusement ; minutieusement |
ด้วยประการทั้งปวง | [adv.] (dūay prakān) EN: in every respect FR: |
ไกวัล | [adv.] (kaiwan) EN: completely ; in every respect FR: |
ขอให้ประสบความสำเร็จใน... | [X] (khø hai pra) EN: every success in … FR: |
ขอให้ประสบความสำเร็จในการสอบ | [X] (khø hai pra) EN: every success in your exams ; wishing you every success in your exams FR: |
เกร่อ | [adv.] (kroē) EN: everywhere ; in every place ; liberally ; bountifully ; copiously ; exaggeratedly ; plentifully ; much FR: |
ละ | [prep.] (la) EN: each ; per ; every FR: chaque ; par |
ล้อมกรอบ | [v.] (lømkrøp) EN: besiege ; lay siege ; mob ; attack from every side ; jointly attack sb. ; surround FR: |
ล้อมกรอบ | [adj.] (lømkrøp) EN: attacked from every side ; completely surrounded FR: |
ไม่เว้นแต่ละวัน | [X] (mai wen tāe) EN: day in day out ; every day without exception FR: |
มือขึ้น | [v.] (meūkheun) EN: be in luck ; hold a good hand ; gain advantage from every side ; be lucky in gambling ; have a run of luck FR: avoir la main heureuse ; être chanceux |
ในแต่ละปี | [adv.] (nai tāela p) EN: every year ; in each year FR: chaque année |
ในแต่ละวัน | [adv.] (nai tāela w) EN: every day FR: chaque jour ; au quotidien |
ปักษ์ | [n.] (pak) EN: fortnight ; semimonth ; every two weeks FR: quinzaine [f] ; quinze jours [mpl] |
พิจารณารอบคอบ | [v. exp.] (phijāranā r) EN: look at something from every angle FR: étudier sous tous les angles |
ผู้หญิงแต่ละคน | [n. exp.] (phūying tāe) EN: every woman FR: |
ประดา | [X] (pradā) EN: all ; every bit (of) ; the entirety FR: |
ปรนเปรอ | [v.] (pronproē) EN: indulge ; pamper ; gratify ; please s.o. in every way FR: |
รายเดือน | [adj.] (rāi deūoen) EN: monthly ; every month ; once a month FR: mensuel |
สรรพ | [adj.] (sap) EN: whole ; all ; every ; entire FR: |
สรรพ | [X] (sap) EN: every ; entire ; all ; whole FR: tout ; toute ; tous ; toutes ; de toutes sortes |
สรรพ- | [pref.] (sappha- = s) EN: whole ; all ; every ; entire FR: |
สรรพสิ่ง | [n.] (sapphasing ) EN: all things ; every thing FR: |
สรรพ- | [pref.] (sapphaya- =) EN: whole ; all ; every ; entire FR: |
สารพัน | [adj.] (sāraphan) EN: all kinds of ; every ; all ; entire ; whole ; total ; everything ; all things FR: |
สารทิศ | [n.] (sārathit) EN: all directions ; every direction ; all corners of the globe FR: |
แต่ละ | [adj.] (tāela) EN: each one ; each ; every FR: chacun ; chaque ; un par |
แต่ละคน | [n. exp.] (tāela khon) EN: each person ; each one ; every one FR: chaque personne ; chacun |
แต่ละสิ่ง | [X] (tāela sing) EN: every one FR: |
แต่ละวัน | [adv.] (tāela wan) EN: each day ; every day FR: chaque jour ; quotidiennement |
ต่าง | [X] (tāng) EN: each ; every ; all FR: chaque |
แทบทุกกรณี | [X] (thaēp thuk ) EN: in most cases ; in practically every case FR: |
ทั้งหลาย | [adj.] (thanglāi) EN: various ; every ; all ; all over ; many ; numerous FR: tous |
ทั้งนั้น | [adv.] (thang-nan) EN: all of it ; all ; every ; the whole bunch ; altogether ; the whole lot ; everything FR: tout ; tous ; tous sans exception |
เถียงคำไม่ตกฟาก | [v. exp.] (thīeng kham) EN: argue incessantly ; dispute every word FR: discuter sans relâche |
ทก | [X] (thok) EN: every FR: |
ทั่วถึง | [adv.] (thūatheung) EN: every inch of ; throughout ; throughly ; all over ; completely FR: partout |
ทั่วทุกแห่ง | [adv.] (thūa thuk-h) EN: everywhere ; every place ; all-around FR: partout |
ทุก | [adj.] (thuk) EN: each ; every ; all FR: chaque ; tout ; tous les ; toutes les |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Nachdruck | {m} | mit allem Nachdruckemphasis | with every emphasis |
Mal | {n} | das erste Mal; beim ersten Mal | das allererste Mal | dieses Mal; diesmal | zum letzten Mal; ein letztes Mal | das x-te Mal | zum x-ten Mal | von Mal zu Mal besser | dieses eine Mal | mit einem Mal | ein für alle Mal | jedes Mal | viele Male; des Öfterentime | the first time | the very first time | this time | for the last time | the umpteen time | for the umpteen time | better every time | this once | all of a sudden | once and for all | each time; every time | many times; many a time |
Pfennig | {m} | jeden Pfenning umdrehenpfennig | to count every penny; to watch every penny [fig.] |