ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I will entrust it to you | ฉันจะวางใจมอบมันให้กับเธอ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Now I entrust you to the care of miss Tanner, one of our veteran teachers here. | ขอมอบเธอให้อยู่ในความดูแลของ คุณ แทนเนอร์, ครูคนเก่งของเราคนหนึ่งที่นี่ |
The scientists back then were unable to solve the mystery, so they decided to entrust their collected data and test samples to future generations by preserving them in a frozen capsule. | นักวิทยาศาสตร์รุ่นต่อมา ก็ไม่สามารถไขความลึกลับนี้ได้ ดังนั้นพวกเขาจึงตัดสินใจมอบ กลุ่มข้อมูลและตัวอย่างการทดสอบ... ...ไปไว้ที่คนรุ่นใหม่ในอนาคต โดยเก็บตัวอย่างนั้นไว้ในหลอดทดลอง |
I would like to entrust it to you. | ฉันต้องการจะมอบสิ่งนั้นให้เธอ |
Madam Midori, I entrust my lord to you. | คุณมิโดริ! ผมขอมอบความไว้วางใจท่านหัวหน้าให้คุณ. |
People who aren't in love don't entrust each other with their hearts. | คนที่ไม่ตกหลุมรัก จะไม่วางใจในตัวอีกฝ่ายหรอกนะ |
There is no trust so they don't entrust each other with their bodies, too. | ไม่มีความเชื่อใจถ้าไม่วางใจ ในกันและกัน รวมทั้งร่างกาย ด้วย |
It looks like it might still be too early to entrust you with the trade group. | ดูเหมือนมันจะเร็วเกินไปที่จะไว้ใจให้เจ้าเป็นผู้นำกลุ่มการค้า |
I entrust my children to you, their uncle and aunt. | พวกเจ้าเป็นลุงเป็นป้าพวกเขา ข้าไว้ใจฝากลูกของข้าไว้กับเจ้านะ |
My life matters to me, and I have, and always will, entrust you with it. | ฮอตช์ ความเห็นคุณสำคัญกับผมนะ |
I have a difficult task to entrust you with. | ข้ามีงานยากที่ข้าเชื่อใจและให้เจ้าทำ |
I'll entrust Ponyo to you. | ข้าไว้วางใจมอบปองโย่ให้กับเจ้า ฝากปองโย่ด้วยนะ... |
I was told to assess whether you'd be the best agent with whom to entrust some very sensitive information. | ผมได้รับคำสั่งจากที่ปรึกษาทางกฎหมาย ถึงแม้คุณจะเป็นเจ้าหน้าที่ที่เก่ง แต่นี่เป็นข้อมูลที่ละเอียดอ่อนมาก |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
任せる(P);委せる(oK) | [まかせる, makaseru] (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) |
全権を委ねる | [ぜんけんをゆだねる, zenkenwoyudaneru] (exp,v1) to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one) |
医者に掛ける;医者にかける | [いしゃにかける, ishanikakeru] (exp,v1) (See 医者に掛かる) to entrust to a doctor (for treatment) |
委ねる | [ゆだねる, yudaneru] (v1,vt) to entrust to; to devote oneself to; to abandon oneself to; (P) |
委託 | [いたく, itaku] (n,vs) consign (goods (for sale) to a firm); entrust (person with something); commit; (P) |
頼む(P);恃む;憑む | [たのむ, tanomu] (v5m) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฝาก | [v.] (fāk) EN: commit ; consign ; deposit ; entrust ; place under the care of ; leave ; confide FR: déposer ; confier ; remettre |
ฝากฝัง | [v.] (fākfang) EN: entrust ; put into the care of ; put something in somebody's charge FR: confier ; recommander |
ฝากไข้ | [v.] (fākkhai) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR: |
ฝากผีฝากไข้ | [v. exp.] (fākphī-fākk) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR: |
มอบหมาย | [v.] (møpmāi) EN: assign ; commit ; entrust FR: charger de ; confier ; assigner |
ไว้ใจ | [v. exp.] (waijai) EN: trust ; have confidence ; have faith (in s.o.) ; believe in ; confide in ; rely ; entrust ; be convinced FR: faire confiance ; avoir confinace ; se fier à ; compter sur ; avoir foi (en qqn) |