| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| พอมีพอกิน | (v.) have enough to get by Ops. ขัดสน |
| โปรดเกล้า | (v.) be kind enough to Syn. โปรดเกล้าโปรดกระหม่อ, กรุณา |
| โปรดเกล้าโปรดกระหม่อ | (v.) be kind enough to Syn. กรุณา |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| She's old enough to be your grandmother | เธอแก่มากพอที่จะเป็นยายของคุณได้ |
| Is this man a good enough friend? | ผู้ชายคนนี้เป็นเพื่อนที่ดีพอไหม |
| I think I've had enough for today | ฉันคิดว่าวันนี้เกินพอแล้ว (รับไม่ได้อีกแล้ว) |
| So I don't really have enough time for studying | ดังนั้นฉันจึงไม่มีเวลามากพอสำหรับการศึกษา |
| I wish I had enough money to buy a new car | ฉันปรารถนาให้ตนเองมีเงินสำหรับซื้อรถใหม่สักคัน |
| There are not enough cars | มีรถไม่พอเพียง |
| Do you have enough money? | คุณมีเงินพอไหม? |
| There is not enough light to read | ไฟไม่สว่างพอที่จะอ่านหนังสือ |
| There will be time enough for that later | จะมีเวลามากพอสำหรับเรื่องนั้นในตอนหลัง |
| You are old enough to go out without my permission | คุณอายุมากพอแล้วที่จะออกไปข้างนอกโดยไม่ต้องขออนุญาตฉัน |
| You're smart enough to know that | คุณฉลาดพอที่จะรู้เรื่องนั้น |
| You're smart enough to know that | คุณฉลาดพอที่จะทราบเรื่องนั้น |
| You are not mature enough to take over from me | แกยังไม่โตพอที่จะเข้ารับงานต่อจากฉัน |
| I haven't been here long enough to say | ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่นานพอที่จะบอกได้ |
| Just watching him is enough for me | แค่เฝ้ามองดูเขาก็เพียงพอแล้วสำหรับฉัน |
| I've had enough of this! I want to get out of here! | ฉันเหลือทนแล้ว(พอกันที)กับเรื่องนี้แล้ว ฉันอยากออกไปจากที่นี่ |
| That was more than enough for you to fall for a guy | นั่นก็มากเกินพอแล้วสำหรับเธอที่จะตกหลุมรักหนุ่มสักคน |
| I've had enough of this | ฉันเหลือทนกับเรื่องนี้แล้ว / พอกันทีสำหรับเรื่องนี้ |
| I already caused enough troubles for everyone | ฉันได้สร้างปัญหาให้กับทุกคนมากพอแล้ว |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| And I'm sure no nest would possibly be big enough for me. | และฉันมั่นใจว่าไม่มีรัง อาจจะใหญ่พอสำหรับฉัน |
| Can't earn enough to pay her rent. | งานที่เธอทำก็ไม่พอจ่ายค่าเช่าด้วยซ้ำ |
| We're in enough trouble! | เรามีปัญหาไม่มากพอหรือยังไง |
| Give a bad boy enough rope and he'll soon make a jackass of himself. | ให้เด็กไม่ดีพอเชือก และเขาเร็ว ๆ นี้จะทำให้คนโง่ ของตัวเอง |
| You've taken long enough for that sketch. I shall expect a really fine work of art. | คุณใช้เวลาวาดนานขนาดนี้ มันต้องเป็นศิลปะชั้นยอดแน่ |
| The trouble is, with me laid up like this, you haven't had enough to do. | เพราะว่าฉันนอนป่วยเเบบนี้ เธอเลยไม่ค่อยได้ทําอะไร |
| Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it? | ผมสันนิษฐานว่าคุณนายเดอ วินเทอร์ลงไปข้างล่าง แล้วจู่ๆ ลมเเรงก็พัดลงมา จะเป็นเหตุให้เรือล่มได้มั้ย |
| I've read enough detective stories to know that there must always be a motive. | ผมอ่านนิยายสืบสวนมามากพอ จนรู้ว่ามันต้องมีเเรงจูงใจเสมอ |
| I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough cross-examination. | ผมรู้สึกว่าการป้องกันไม่ได้ดำเนินการอย่างละเอียดพอที่ข้ามการตรวจสอบ |
| He would have had to be calm enough to wipe off any fingerprints left on the knife. | เขาจะมีที่จะสงบพอที่จะเช็ดออกลายนิ้วมือใด ๆ ที่เหลือในด |
| There's enough doubt to wonder if he was there at all at the time of the killing. | มีข้อสงสัยมากพอที่จะสงสัยว่าเขาอยู่ที่นั่นในทุกช่วงเวลาของการฆ่า |
| Are you strong enough now for a truly big fish? | คุณแข็งแรงพออยู่ในขณะนี้ สำหรับ ปลาใหญ่อย่างแท้จริง? |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 感激不尽 | [gǎn jī bù jìn, ㄍㄢˇ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, 感激不尽 / 感激不盡] can't thank sb enough (成语 saw) |
| 好汉做事,好汉当 | [hǎo hàn zuò shì, ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ, hao3 han4 dang1, 好汉做事,好汉当 / 好漢做事,好漢當] daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here |
| 敢做敢当 | [gǎn zuò gǎn dāng, ㄍㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄢˇ ㄉㄤ, 敢做敢当 / 敢做敢當] daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here |
| 血流漂杵 | [xuè liú piāo chǔ, ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄠ ㄔㄨˇ, 血流漂杵] enough blood flowing to float pestles (成语 saw); rivers of blood; blood bath |
| 三人行,必有我师 | [sān rén xíng, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ, bi4 you3 wo3 shi1, 三人行,必有我师 / 三人行,必有我師] lit. If three walk together, one should be my teacher (成语 saw, from Confucian analects). You have sth to learn from everyone.; also translated as: If three of us walk together, at least one of the other two is good enough to be my teacher. |
| 来不及 | [lái bu jí, ㄌㄞˊ ㄅㄨ˙ ㄐㄧˊ, 来不及 / 來不及] there's not enough time (to do sth); it's too late (to do sth) |
| 周转 | [zhōu zhuǎn, ㄓㄡ ㄓㄨㄢˇ, 周转 / 周轉] turnover (in cash or personnel); to have enough resources to cover a need |
| 週轉 | [zhōu zhuǎn, ㄓㄡ ㄓㄨㄢˇ, 週轉] turnover (in cash or personnel); to have enough resources to cover a need; also written 周轉|周转 |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| いい年して | [いいとしして, iitoshishite] (exp) (in spite of) being old enough to know better |
| いい年をして | [いいとしをして, iitoshiwoshite] (exp) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better |
| いい線いってる;いい線行ってる | [いいせんいってる, iisen'itteru] (exp,v1) (col) (See いい線を行く) to be on the right track; to be close enough |
| いけ年 | [いけどし, ikedoshi] (n) (arch) old enough (to know better, etc.) |
| お疲れ様(P);お疲れさま(P);御疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] (exp) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today; (P) |
| お腹いっぱい | [おなかいっぱい, onakaippai] (exp) (1) (col) full up; (2) to have had enough of something (both good and bad nuance) |
| くらい(P);ぐらい(P) | [, kurai (P); gurai (P)] (suf,prt) (1) (also written as 位) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; (P) |
| これでもかこれでもか | [, koredemokakoredemoka] (exp,adv-to) as if it weren't already enough |
| これでもかと言うほど | [これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough |
| それはさておき | [, sorehasateoki] (exp) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that; (P) |
| パラサイトシングル | [, parasaitoshinguru] (n) single person who earns enough to live alone but prefers to live rent-free with his or her parents (wasei |
| までもない | [, mademonai] (exp) (after verb phrase) doesn't amount to doing (something); not significant enough to require (something); (P) |
| 実力次第 | [じつりょくしだい, jitsuryokushidai] (n) according to (depending on) one's ability; if one is good (competent, talented) enough |
| 年頃(P);年ごろ | [としごろ, toshigoro] (adv,n) (1) (See 年の頃) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) (after modifying phrase) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (arch) (See 年来) for some years; (P) |
| 待期者 | [たいきしゃ, taikisha] (n) deferred pensioner; retired person who is not yet old enough to receive their pension |
| 懲り懲り | [こりごり, korigori] (adj-na,n,vs) bitter experience; learning from a bad experience; having had enough (of something unpleasant); having had a bellyful; being sick and tired (of something); being fed up |
| 手が切れる | [てがきれる, tegakireru] (exp,v1) (1) to break off with (e.g. one's lover); (2) to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.) |
| 格好が付く;格好がつく | [かっこうがつく, kakkougatsuku] (exp,v5k) to take shape; to look good enough to be shown publicly |
| 清濁併せ呑む | [せいだくあわせのむ, seidakuawasenomu] (v5m) to be broad-minded enough to associate with various types of people; to possess a capacious mind |
| 清濁併呑 | [せいだくへいどん, seidakuheidon] (n) being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades |
| 物心が付く;物心がつく | [ものごころがつく, monogokorogatsuku] (exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion |
| 白血球の数の低下 | [はっけっきゅうのかずのていか;はっけっきゅうのすうのていか, hakkekkyuunokazunoteika ; hakkekkyuunosuunoteika] (n) agranulocytosis (not enough white blood cells) |
| 粳 | [うる;うるち, uru ; uruchi] (n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes) |
| 糯 | [もち, mochi] (n) (See 粳) mochi (glutinous rice or other grain, sticky enough to make mochi rice cakes) |
| 貫禄不足 | [かんろくぶそく, kanrokubusoku] (n,adj-na,adj-no) lacking enough gravity for (a position, task); being an insignificant figure for (a position) |
| 貫禄十分 | [かんろくじゅうぶん, kanrokujuubun] (n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) |
| 間に合っている | [まにあっている, maniatteiru] (exp,v1) (1) (See 間に合う・2) to already have enough (phrase often used in turning down an offer); to already have what one needs; (2) to be on time |
| 飽食時代 | [ほうしょくじだい, houshokujidai] (n) current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อนุรูป | [adj.] (anurūp) EN: suitable ; enough FR: |
| บานเบอะ | [adv.] (bānboe) EN: loads ; tons ; masses of ; a great deal ; more than enough FR: nombreux ; beaucoup ; abondamment ; en abondance ; à profusion |
| บังอาจ | [v.] (bang-āt) EN: dare ; take the liberty ; be assertive ; be audacious enough ; venture FR: oser ; se permettre de ; prendre la liberté de ; se risquer à |
| บานตะเกียง | [adv.] (bān takīeng) EN: great deal of ; plenty ; more than enough FR: nombreux ; beaucoup ; abondamment ; en abondance ; à profusion |
| ช่วย... | [X] (chūay ...) EN: Please … ; Please do me a favour ; be kind enough to … FR: ... s'il vous plaît ? ; Veuillez … ; Auriez-vous l'amabilité de ... |
| หาญ | [v.] (hān) EN: be bold enough ; dare FR: faire preuve de courage ; oser |
| อิ่ม | [v.] (im) EN: be full ; be saturated ; be satiated ; have enough ; be replete ; be satisfied FR: être rassasié ; être repu |
| จุ | [adv.] (ju) EN: much ; enough ; sufficiently ; amply ; a lot FR: largement ; beaucoup |
| จวนตัว | [v.] (jūantūa) EN: have not enough time to react FR: |
| กะล่อมกะแล่ม | [v.] (kalǿmkalaem) EN: speak evasively ; speak enough to get by FR: |
| คุ้ม | [v.] (khum) EN: be worthwhile ; be worth ; be break even ; be enough to cover ; get one's money worth FR: équivaloir ; couvrir |
| คุ้มค่า | [v. exp.] (khum khā) EN: be worthwhile ; be worth ; be break even ; be enough to cover FR: valoir ; mériter ; en valoir la chandelle |
| กล้อมแกล้ม | [v.] (klǿmklaem) EN: speak evasively ; speak enough to get by ; mumble ; speak indistincly FR: |
| เกินพอ | [adv.] (koēn phø) EN: enough FR: |
| เกินต้องการ | [adv.] (koēn tǿngkā) EN: beyond one's needs ; more than enough FR: plus que suffisant |
| หลับไม่อิ่ม | [v. exp.] (lap mai im) EN: not get enough sleep FR: |
| เหลือเฟือ | [adj.] (leūafeūa) EN: more than enough ; plenty ; ample ; excessive ; overabundan FR: |
| เหลือกินเหลือใช้ | [X] (leūa kin le) EN: more than enough ; ample FR: |
| เหลือแหล่ | [adv.] (leūalaē) EN: excessively ; amply ; exceedingly ; in abundance ; more than enough FR: plus qu'il n'en faut |
| เหลือหลาย | [adv.] (leūalāi) EN: excessively ; amply ; exceedingly ; in abundance ; more than enough FR: plus qu'il n'en faut |
| เหลือล้น ; เหลือหลาย ; เหลือแหล่ | [adv.] (leūalon) EN: excessively ; amply ; exceedingly ; in abundance ; more than enough FR: plus qu'il n'en faut |
| ไม่เอาอีกแล้ว | [v. exp.] (mai ao īk l) EN: no more ; enough is enough FR: ça suffit |
| ไม่เพียงพอ | [adj.] (mai phīengp) EN: insufficient ; inadequate ; not enough FR: insuffisant |
| ไม่พอ | [adj.] (mai phø) EN: insufficient ; inadequate ; not enough FR: insuffisant |
| มากมาย | [adv.] (mākmāi) EN: plentifully ; abundantly ; a lot of ; plenty ; considerably ; more than enough FR: beaucoup ; énormément ; plein |
| มีเงินพอ | [v. exp.] (mī ngoen ph) EN: afford ; have enough money FR: avoir les moyens (financiers) ; avoir suffisamment d'argent |
| มีเงินทุนพอ | [v. exp.] (mī ngoenthu) EN: afford ; have enough money FR: avoir les moyens (financiers) ; avoir suffisamment d'argent |
| หน่าย | [v.] (nāi) EN: be tired of ; be sick of ; be fed up ; be bored with ; have had enough of FR: en avoir assez de ; être fatigué de ; être malade de ; être lassé ; être dégoûté |
| นั่นเอง | [adv.] (nan-ēng) EN: there ; simply ; just ; merely ; exactly ; sure enough FR: simplement |
| เนิ่น | [adv.] (noēn) EN: early ; early enough FR: tôt ; très tôt ; assez tôt |
| แพ่น | [v.] (phaen) EN: be rash enough ; be assertive enough ; intrude violently FR: |
| เพียงพอ | [adv.] (phīengphø) EN: enough FR: assez ; suffisamment |
| พอ | [v.] (phø) EN: be enough ; be sufficient ; be adequate ; suffice FR: suffire |
| พอ | [adv.] (phø) EN: enough ; just FR: assez ; suffisamment |
| พอดี | [adj.] (phødī) EN: fit ; just ; just right ; just enough FR: adéquat ; approprié ; convenable ; exact ; juste ; ad hoc |
| พอดี | [adv.] (phødī) EN: just enough ; good enough ; just sufficient ; just right ; at the right moment ; just in time FR: exactement ; précisément ; justement ; tout juste ; pile (fam.) |
| พอแล้ว | [v. exp.] (phø laēo) EN: Stop it! ; enough is enough FR: Ça suffit ! ; Assez ! |
| พอเพียง | [adv.] (phøphīeng) EN: enough FR: assez (de) ; suffisamment de |
| พอประทังชีวิต | [X] (phø prathan) EN: enough to survive ; enough to keep body and soul together FR: |
| พอถูไถ | [X] (phø thūthai) EN: enough to get by one ; it's not easy FR: |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| freilich; gewiss | {adv}sure enough |