He's an enigma fucking a riddle fucking a mystery. | เขาลึกลับซับซ้อนที่สุด น่าค้นหามากมาย |
In a few hours, the enigma that is trinity | ในไม่กี่ชั่วโมง, บุคคลลึกลับซึ่งก็คือ ทรินิตี้ |
You're like this... riddle wrapped inside an enigma wrapped inside a taco? | นายเหมือนกับ มนุษย์เจ้าปัญหาที่อยู่ในตัวอีนิกม่า ที่ถูกห่ออยู่ในทาโก้อีกที |
Most rational people acknowledge the enigma is merely evidence of the mind's power to perceive truth in almost anything. | ผู้คนส่วนใหญ่ยอมรับปริศนานั่น ว่าเป็นเพียงหลักฐานของพลังงานจิตใจ ที่จะรับรู้ความจริงแทบจะทุกอย่าง |
There will be no enigma with Alice Morgan at the heart of it. | จะไม่มีอลิซ มอร์แกนผู้ลึกลับ ผู้ที่เป็นหัวใจสำคัญหลักของเรื่อง |
Try to penetrate the enigma that is me. | พยายามอ่าน คนประหลาดเช่นข้า |
Typewriter wrapped in an enigma wrapped in stubble. Why? | มีเครื่องพิมพ์ดีดภายใต้ความลึกลับที่อยู่ ภายใต้หนวดเครานั่น ทำไมเหรอ |
Such an enigma of a man. | งั้นเรื่องชายปริศนานั่นล่ะ อาจจะมีคนรู้จริงๆ |
What is that? It's an Enigma machine. | นั่นอะไร เครื่องอินิกม่า |
It's an Enigma machine-- Hodgins sent it over. | มันคือ อีนิกม่า ฮอทจิ้นส่งมา |
This enigma called Silas Lamb continues to mystify me. | คนลึกลับที่ชื่อไซลัส แลมบ์ยังคงทำให้ผมฉงน |
You're trying to break the German Enigma machine. | คุณพยายามจะเข้าใจกลไก ของเครื่องอีนิกม่า |