This is Ed Macias at the airport. There's trouble on your husband's flight. | นี่เอ็ด แม็คเซียสโทรจากสนามบินครับ เที่ยวบินของสามีคุณมีปัญหาครับ |
I won a shot on the Ed Sullivan Show. Ever hear of it? | ผมได้ออกรายการเอ๊ด ซัลลิแวนโชว์ เคยได้ยินมั้ย |
[ Ed Sullivan lmpersonator ] Let's hear it for Ricky Nelson! | [Ed Sullivan lmpersonator] Let 's ได้ยินริกกี้เนลสัน! |
"Ooh, Ed is coming", "Ooh, Tobias." I get a wedgie just walkin' in your office. | "เอ็ดมานั่นแล้ว" "โทเบียสมา" เดินเข้าที่ทำงานคุณ ประสาทจะกิน |
With Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and that only exacerbates things. | ก็เอ็ดอยู่ที่นี่ ไม่น่าประหลาดใจเลย ที่ฉันมักพาเพื่อนร่วมแฟลตมาด้วย แล้วมันก็แย่บรรลัยเลย |
It's just Ed doesn't have too many friends. | แต่ก็แค่เอ็ดไม่ค่อยมีเพื่อนเท่าไหร่ |
She made the phys. Ed teacher transfer to another school. | ดูเธอทำกะเค้าซิ อาจารย์ที่มาใหม่นิ |
Al hasn't given up on finding Ed yet? | อัลยังคิดจะตามหาเอ็ดอยู่ใช่มั้ย? |
He believes that Ed is alive somewhere. | ก็เค้าเชื่อว่าเอ็ดต้องมีชีวิตอยู่ที่ไหนซักแห่งนี่ |
So his memory during the four years of traveling with Ed still is not back yet? | ถ้ายังงั้นความทรงจำของเค้าระหว่างสี่ปีที่เดินทาง กับเอ็ดก็ยังไม่กลับมาใช่มั้ย |
But him fighting the armor reminds me of Ed accompanying Al. | แต่เห็นเค้าสู้กับชุดเกราะแบบนี้แล้ว นึกถึงสมัยที่อัลยังอยู่ในชุดเกราะเลยนะ |
Prince of R ed Tea | เจ้าชายน้ำชากะเทวดาตัวจิ๋ว |