And after swiveling it around, carefully place it aside to drip dry. | หมุนรอบก่อนยกขึ้นผึ่งให้แห้ง |
'Cause we're different. She's the biggest drip and I'm the coolest in the world. | เราต่างกันมาก พี่เค้าซกมกที่สุด\ แต่หนูน่ารักที่สุดในโลกไง |
Then you found out he was shagging that drip from Circulation. | เธอจับได้ว่า เขาสบึมกับนังแรดฝ่ายจัดจำหน่าย |
You shall drip rubies... | เจ้าจะโชกไปด้วยทับทิม... |
You'll soon drip precious rubies... | หยดเป็นทับทิมล้ำค่า... |
All right,start an epi drip now. | ให้ อิพิเนฟริน ตอนนี้ |
I... felt a young girl's blood drip down my hands. | ฉัน... รู้สึกถึงเลือดของเด็กสาว หยดมาตามแขน |
The saline drip is gonna Activate the thiopental. | หยดน้ำเกลือ จะเข้าไปกระตุ้นสารไทโอเพนทอล... |
Increase the drip 2 mikes, please. Done. | ช่วยหยดเพิ่ม 2 มิล ได้โปรด |
A continuous I.V. drip and government-issue antipsychotics, | ฉันต้องนอนโดย... ให้ยาแอนตี้ไซโคติกส์ของรัฐบาล ผ่านสายน้ำเกลือ |
A medium drip and a grande nonfat mocha for this guy... and maybe I could get 'em to split one of those Cupid cookies. | และก็ขอคุ๊กกี้รูปกามเทพ ให้เขาด้วยครับ นายรู้ ว่าฉันกินกาแฟแบบไหนด้วย? |
Could I get a nonfat mocha and a medium drip for my friend, Billy Crystal? Ah, you know my coffee order. You know what? | ฉันว่าเรามีอะไรทำในวันว่าเลนไทน์แล้วแหละ ขอบใจมากนะ |