Just because Hauptmann-Koenig is drab does not mean that we have to be. | แค่เพียงเพราะว่าโฮปต์แมนน์-โคนิกดูโทรม ก็ไม่ได้หมายความว่าเราจะต้องเป็นเช่นนั้น |
It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away. | มันเป็นเหมือนบางนกสวยงามกระพือเข้าไปในกรงเล็ก ๆ ของเราสดใส และทำให้กำแพงเหล่านั้นละลายออกไป |
But still... the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. | แต่ก็ยังคง ... สถานที่ที่คุณอาศัยอยู่ในที่อื่น ๆ อีกมากมายที่น่าเบื่อและว่างเปล่าว่าพวกเขากำลังหายไป |
Don't be drab you'll be fab Look... | อย่าหม่นหมอง คุณจะสดใส ได้ทานเนื้อไก่ตุ่น พอแล้ว |
A drab little hut in the dregs of Tahiti with the tax-evading granddaughter of a vanilla-pod picker doesn't strike me as situated. | กระท่อมมืดโทรมบนเกาะตาฮิติเนี่ยนะยะ แล้วอยู่กับผู้ต้องหาหนีภาษี ลูกหลานชาวเกาะต้อยต่ำอีก ฉันฟังดูไม่เหมือนตั้งหลัก เฮเลน่า ตระกูลพีบอดี้เราน่ะ |
Gentlemen, forget Every experience you have ever had in your drab little lives. | สุภาพบุรุษทั้งหลาย ลืมสิ่งที่คุณได้พบเจอไปได้เลย |
Sad, really. Such a drab little thing. | ดูทำเข้าสิ ผู้คนเยอะแยะ |
Even with a good dress a drab model loses marks. | แม้ว่าเสื้อผ้าที่ตัดจะสวยงามขนาดไหน ...ถ้านางแบบแย่ละก็เสียคะแนนเยอะเลยนะ |
Guys, it was just a few years ago that I was sitting in a sad drab room like this with dreams like yours that I thought would never come true. | เอาล่ะทุกคน มันผ่านมาแค่ไม่กี่ปีที่ฉันได้ ได้นั่งเศร้าเหงาหงอยแบบนี้ แล้วก็มีความฝันเเบบพวกเธอทุกคน ซึ่งฉันเคยคิดว่า ยังไงซะ มันก็ไม่เป็นจริงให้ฉันหรอก |
It's dusty and drab and Mr. Shue's "Teacher of The Year" | และจืดชืด และรูป"ครูแห่งปี"ของครูชูว์ |
Yes, I've seen nothing of your drab little land yet, but I am interested in your work. | ใช่ แต่ข้าก็ยังไม่เคยเห็น ความจืดชืดของดินแดนเจ้าเท่าไรนะ แต่ข้าสนใจงานของเจ้า |
I was a drab little crab once | เมื่อก่อนยังเฟอะแลดูเกรอะกรัง |