I am not gonna let you dope me up. | ผมไม่ให้คุณฉีดยาผมหรอก |
The cops and customs guys get paid extra money when they make a dope bust? | แล้วพวกตำรวจกับกงสุล ก็ได้เงินเพิ่ม... ...จากการจับกุมใช่ไหม? |
I don't care how dope his ride is. | พ่อไม่สนใจว่ารถมันจะเจ๋งแค่ไหน |
What were you looking for, huh? Money? Are you on dope again? | แกเข้าไปหาอะไร หา เงินเหรอ เสพยาอีกแล้วใช่มั้ย |
Is that enough time to get Captain Prince all the dope he needs? | คุณคิดว่าพอมั้ย ที่จะหาข้อมูลเพิ่มเติมให้ผู้กองพรินซ์? |
He thinks he's some player 'cause he hustles dope and stolen hubcaps, I mean, | เขาคิดว่าเขาคือผู้เล่นจำนวนหนึ่ง 'สาเหตุเขาเร่งรีบของมึนเมาและhubcaps ที่ขโมย, ฉันหมายถึง, |
Promised me dope if I named some loose kids. | สัญญากะข้าอย่างนึงได้ไหมไอ้เปรต ถ้าข้ากล่าวหาใครสักคน |
I picked the rodrigo case for you to look into -- small-time dope dealer. | ผมเลือกคดีร๊อดริโก้มาให้คุณดู ค้ายาเล็กๆ น้อยๆ ถูกจับข้อหาฆ่าคนตาย |
Now the dope still keeps coming | ตอนนี้ยายังคงเข้ามาอยู่ |
I bought some dope on the tick, and then we lost it in the harbour and... | ฉันซื้อยามาจากมัน ขอติดตังค์ไว้ |
I steal your dope I beat the piss out of your mule boy and then you walk in here and you bring me more meth? | ก็นี่แหล่ะขโมยยามึงไป กูชกแล้วกระทืบ ไอ้เด็กเดินยามึงคาตีน แล้วจากนั้นมึงก็มาที่นี่ มึงเอายาไอซ์มาให้ก๔อีกงั้นเหรอว่ะ |
You attacked me with a knife in a dope dealer's house, no Oscar, you certainly did not suffer from the tragedy of perfection. | นายเอามีดไล่แทงฉันในบ้านพ่อค้ายา ไม่เลย ออสการ์ นายไม่ได้ทรมาน จากความสมบูรณ์แบบที่น่าเศร้าแน่นอน |