How will I ever cope?" You know... I think we have to dispense with the myth... that some are born with the maternal instinct... and others are not. | "ฉันจะรับมืออย่างไรดี " รู้ไหม ฉันว่าเรามาแชร์ความคิดเรื่องตำนาน ที่ว่าผู้หญิงบางคนเกิดมามีสัญชาติญาณความเป็นแม่ |
You can dispense with the smallpox, all-knowing one. | ...นอกจากเจ้าหญิงสุดเซ็กซ์ |
You can dispense justice and give people a chance to value their lives in the same moment. | คุณเองก็ทำมันเพื่อทวงความยุติธรรม คุณสามารถทำให้พวกเขา รู้จักคุณค่าของชีวิต |
You must dispense one of these medical boosters into the infant's mouth. | ท่านต้องหยดยาสร้างภูมิคุ้มกันพวกนี้ เข้าทางปากของเด็กน้อย |
Can we dispense with the pillow talk and just do this? | เราจะข้ามเรื่องการคุยกันของคู่รัก แล้วทำแค่เรื่องนี้ได้มั้ย? |
Than dispense sex advice. Yeah, like what? | มากกว่าให้คำแนะนำเรื่องเซ็กส์ อย่างเช่น |
Will you grant this man the opportunity to continue living, or will you dispense the same death sentence he issued your husband? | แกจะให้โอกาสคนคนนี้มีชีวิตอยู่ต่อ หรือว่ามอบความตายแก่เขา เขาซึ่งเป็นสามีของเธอ? |
The desire of the sons of anarchy is indeed to dispense with leaders; | นักอนาธิปไตยอย่างแท้จริง ก้าวขึ้นมาเป็นผู้นำ |
D.N.R. S- "do not resuscitate"- Wills, hospice care, But we do not dispense drugs, | ...ไม่ได้ช่วยให้ฟื้นขึ้นมา เราจัดการเรื่องพินัยกรรมและหาที่พักให้... |
But without a medical license, he cannot dispense medication, - So don't do anything stupid. | แต่เมื่อไม่มีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ เค้าก็รักษาใครไม่ได้ |
Can we dispense with the "this is your life" episode, please? | - นักวิจัยหลังปริญญาเอก ไม่ได้ปฏิบัติการ แล้วเราช่วยงด - พูดว่านี่เป็นชีวิตของคุณ ขอร้องล่ะ |
Let's dispense with the small talk, shall we? | ลืมเรื่องพูดจาไร้สาระกันดีไหม |