I was the biggest disappointment in my mother's life. | ฉันกลับเป็นความผิดหวังครั้งใหญ่ที่สุด ในชีวิตแม่ของฉัน |
Now I realize that this may be a disappointment to you but I would ask you to remember that it is just a measurement and in no way should detract from the beauty of, or indeed your affection for this... | ผมรู้ดีว่าพวกคุณอาจจะผิดหวังกันมาก ผมอยากจะให้คุณจำไว้ นี่เป็นเพียงการวัด และมันจะไม่ทำให้ความงามลดลง |
What a disappointment you've turned out to be. | อะไรที่บีบแกให้ กลายเป็นอย่างงี้วะ |
The disappointment of not being able to meet you has your mom crying. | แม่พี่ร้องไห้ผิดหวังเพราะไม่เจอพี่ |
Well... I can sort of understand your disappointment I really agonized over the job description | ฉันเองก็ พอจะเข้าใจว่าเธอคงผิดหวัง ฉันลำบากใจไม่น้อย |
But a disappointment is still a disappointment. | แต่ความผิดหวังก็ยังเป็นความผิดหวังอยู่ดี |
Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten-gallon head and in myself. | ไกลจากเสียงรถเมล์ เสียงจอแจ... และความผิดหวังในตัวคนอย่างผม และตัวเอง |
YOU'RE SUCH A DISAPPOINTMENT AS A SON. HECTOR. | แกมันเป็น\ ลูกที่น่าสมเพชจริงๆ\ เฮกเตอร์ |
She'd be a big disappointment for her future husband or boyfriend. | เธอมีจุดบกพร่องเยอะเหมือนกัน สำหรับสามี หรือแฟนในอนาคต |
But to my disappointment it was not a heart attack.. | แต่ฉันเข้าใจผิด มันไม่ใช่โรคหัวใจวาย... |
My sons have been such a disappointment to me, and I wanted another chance, a chance to give the love that only a mother can. | ลูกชายทั้งสอง ทำแม่ผิดหวัง แม่ต้องการโอกาส โอกาสที่จะมอบความรัก |
I - I know I've been a bit of a disappointment lately. | ผมรู้ว่าผมทำให้พี่ผิดหวัง |