I see. I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, and you've conceived a schoolgirl crush on him. | ไปเหล่ครูสอนหนุ่มรูปหล่อ... |
Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just as you're trying most desperately to forget. | รู้มั้ย บางทีขวดเหล่านั้นก็เก็บพวกปิศาจ ที่คอยโผล่ออกมาหา ทั้งๆ ที่คุณพยายามเหลือเกินที่จะลืมมัน |
But he desperately resisted the notion that his mother... might have been anything other than an ape. | แต่เขาไม่ยอมหมดความคิดที่ว่าแม่ของเขา ... อาจจะได้รับสิ่งอื่นที่ไม่ใช่ลิง |
I wish for Princess Jasmine to fall desperately in love with me. | ข้าต้องการให้เจ้าหญิง จัสมิน หลงรักข้า |
The company are desperately trying to find you. | บริษัทหมดหนทางที่จะหาคุณ |
She desperately wants her lover to come back to life. | เธออยากให้คนรักของเธอกลับมาฟื้นคืนชีพมากๆเลย |
Temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose! | สร้างขึ้นชั่วคราวโดยความอ่อนแอของสติปัญญามนุษย์ พยายามอย่างเต็มที่เพื่อที่จะอธิบายถึง การดำรงอยู่ซึ่งไร้ความหมาย หรือเป่้าหมาย |
Please forgive me but I desperately need your guidance. | ขอร้อง ให้อภัยฉัน แต่ฉันหมดหวัง / ฉันต้องการคำแนะนำจากท่าน |
Please forgive me, but I desperately need your guidance. | ได้โปรดให้อภัยฉัน,/แต่ฉันหมดหวังและต้องการคำแนะนำจากท่าน |
I was desperately in need of a win, more than you are now. | ฉันต้องการที่จะชนะอย่างมาก มากกว่าที่เธอต้องการตอนนี้ |
Do you have any idea how desperately they miss you | รู้ไหมว่าพวกเขาคิดถึงเธอมากขนาดไหน |
This is the canal that the fishing industry desperately tried to build to get to the receding shoreline. | นี่คือคลองที่อุตสาหกรรมประมง ได้พยายามสร้างขึ้นอย่างสิ้นหวัง เพื่อไปให้ถึงชายฝั่งที่กำลังถอยห่างออกไป |