Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention this little visit to your revered husband. | อ้อ อีกอย่าง... คงจะเป็นการดีถ้าคุณจะไม่เอ่ยถึง การพบกันครั้งนี้ให้สามีคุณฟัง |
Midwives started coming around asking me how to bathe the new babies... and how to cut the umbilicus with a decent knife instead of bamboo. | {\cHFFFFFF}ตำแยเริ่มต้นมารอบ ๆ ขอให้ฉันวิธีการอาบน้ำทารกใหม่ ... {\cHFFFFFF}และวิธีการตัดสะดือด้วย มีดที่ดีแทนจากไม้ไผ่ |
Let me build a decent hospital for these people somewhere down the road. | {\cHFFFFFF}Let me build a decent hospital for these people somewhere down the road. |
I'm a decent employer, but he takes advantage of me. | แค่เขาใช้ประโยชน์จากฉัน |
Not a decent wound on you. | ไม่ได้เป็นแผลที่ดีกับคุณ |
McDermott doesn't have decent radio gear. | แม็คเดอมอท ก็สื่อสารทางวิทยุไม่ได้ |
You seem a decent fellow. I hate to kill you. | เหมือนนายเป็นมิตรแท้ ข้าไม่อยากฆ่านาย |
You seem a decent fellow. I hate to die. | เหมือนนายเป็นมิตรแท้ ข้าไม่ปรารถนาที่จะตาย |
Listen, nowadays you have to think like a hero just to behave like a merely decent human being. | ฟังในปัจจุบันคุณต้องคิดเหมือนพระเอก เพียงเพื่อให้มีพฤติกรรมเหมือนมนุษย์เพียงที่ดี |
So, promise me that if I ever find the courage to think like a hero, then you will act like a merely decent human being. | ดังนั้นสัญญากับฉันว่าถ้าฉันเคยพบความกล้าหาญที่จะคิดเหมือนพระเอกที่ แล้วคุณจะทำหน้าที่เหมือนมนุษย์เพียงที่ดี ใช่มั้ย? |
I'll be a... decent human being. | ฉันจะเป็น ... เป็นมนุษย์ที่ดี |
Any decent church would've burnt you bastards years ago. | ใด ๆ ที่คริสตจักรที่ดีจะได้เผาคุณไอ้ปีที่ผ่านมา |