Charlie's promised to Deb Mclntyre. She wears his pin. | ชาร์ลีเป็นแฟนเด็บ แม็คอินไทร์ เขาให้เข็ม ร.ร.กัน |
And he told me that he and Deb broke up last summer. | เขาบอกว่าเลิกกับเด็บตั้งแต่ซัมเมอร์ก่อน |
I know how much you were looking forward to going out, tonight, but I think Deb could use fun more. | ผมรู้ว่าคุณตั้งตารอวันที่เราจะออกไปข้างนอกกันคืนนี้ แต่ผมว่าเด็บอาจจะต้องการคุณมากกว่า |
Look, I'm no expert, but I think Deb could use some girl time tonight. | ฟังนะ ผมไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญอะไร แต่ผมว่าเด็บ น่าจะได้เที่ยวกับเพื่อนผู้หญิงบ้าง |
I'm gonna have Deb pick you up in a half hour, okay? Bye. | ผมจะให้เด็บไปรับ อีกครึ่งชั่วโมงนะ บาย |
Got to give deb credit for one thing -- She knows how to express her feelings. | ต้องยกให้เด็บเรื่องนึง เธอรู้ว่าจะแสดงอารมณ์ยังไง |
I'm sparing Rita and Deb by framing Doakes. | ผมช่วยริต้ากับเด็บด้วยการใส่ร้ายโดคส์ |
Harry may have rejected me, but Deb clearly believes in me, so why shouldn't I? | แฮรี่อาจปฏิเสธผม แต่เห็นชัดว่าเด็บเชื่อมั่นในตัวผม งั้นทำไมผมไม่เชื่อตัวเอง |
Just like deb and that damn treadmill. | เหมือนเด็บกับลู่วิ่งนั่นจริงๆ เลย |
When Deb finally understands who her brother really is. | เมื่อเด็บเข้าใจตัวตนของพี่ชายเธอในที่สุด |
My cousin portia was a deb in shreveport | ญาติของฉัน พอทเทีย ก็เคยเปิดตัวในเชพพอร์ท |
And Deb wouldn't be chasing a jane doe. | และเด๊บก็ไม่ต้องไล่ตามสาวนิรนาม |